Гриша вспомнил ночной визит зверька, и достал свисток из кармана:
— У меня тоже есть подарок. Посмотрите, что ночью лирр принес.
— Какая красивая, — восхищено сказала Назифа, любуясь перламутровым свистком с изящно выведенными знаками. — Интересно, как он звучит?
Она хотела поднести к губам, но Гриша резко выхватил:
— Лирр сказал: «Один раз. Только один раз». Не знаю, что должно произойти, но лучше оставить на самые худшие времена. Надеюсь, они никогда не наступят… А что за подарок принес Вазарон?
— Скорее, подарок принес Вазарона, — усмехнулась девушка.
Заинтригованные Гриша и Ур поспешили на улицу. Вазарон стоял возле забора и кормил морковкой коня.
— Вот это да! — юноша подбежал к коню и погладил по длинной морде. — Откуда?
— Выпросил, — отмахнулся мужчина.
— Никогда не видел здесь лошадей. Даже не знал, что они у вас есть.
— Они нужны только в Варавии, — ответил Ур и с опаской смотрел на гнедого красавца. — В пустыне лучше кататься на верблюде.
— Верблюды очень дорого стоят. У меня нет таких денег. А этого я в долг взял. Потом мясом верну.
— Спасибо тебе! — Гриша крепко обнял смутившегося мужчину.
Тот начал, как бы оправдываясь, говорить про добрые дела и невзгоды, выпавшие на долю троицы, но юноша уже не слушал его. Он любовно гладил коня и шептал ему на ухо ласковые слова. Во время завтрака к ним заявились супруги Кун и Садики. Они принесли целый мешок еды.
— Вот, наскребли, что смогли.
— Так много! — воскликнула Назифа. — Самим-то осталось?
— Мы не пропадем. Слава Богам, земля у нас хорошая. Всегда можно найти, что поесть. Не то, что в пустыне.
Тем временем, Вазарон налили два бурдюка воды, прикрепил к седлу коня и сказал друзьям:
— Не идите к реке.
— Почему? Как же мы доберемся до Эль-Кара? — удивился Ур.