Доверься мне

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ричард не возражал.

Он кладет ноги на кофейный столик.

— Чем ты занимаешься с этими друзьями? И клянусь, что не намекаю на секс, — добавляет быстро.

Я издаю хриплый смешок.

— Я так и не думала. — Провожу рукой по мокрым волосам. — Мы занимаемся всем, что они хотят. У меня единственное правило: ничего противозаконного и никакого сексуального контакта. Чисто платонические отношения.

Он кивает, настойчиво подбадривая меня продолжать.

— Я встречаюсь не только с мужчинами. У меня также много женщин-клиенток. Просто так получилось, что ты видел меня с парнями. — Я печально качаю головой. — А что касается общих занятий, то я хожу на шопинг, на обед, в кино, посещала свадьбы как подставная пара. Даже однажды ходила на похороны.

Джон приподнимает брови.

— На похороны?

— Ага. Женщина не хотела идти одна на похороны матери. Рядом никого не осталось, и она нуждалась в человеке, который подержит ее за руку.

Выражение его лица смягчается.

— Стеллс, иногда ты и правда убиваешь меня.

— Почему? — спрашиваю я дрожащим голосом. Воспоминание о боли бедной Мэри задерживается вместе с рассказом о ней.

— Ты помогла незнакомому человеку пройти через худший день в жизни. Не многие люди поступили бы так же.

— Не превращай это в благородство. — Я смотрю в сторону. — Мне не хотелось там находиться. Я ненавидела каждую минуту.

— Но ты это сделала.

— Только потому, что понимаю, что такое одиночество. Я не могла отказать ей в этой просьбе.

— И в этом, — произносит он, наклоняясь вперед и возникая в поле моего зрения, — заключается разница. Ты все равно это сделала.

— Ты пытаешься умаслить меня, Блэквуд?

Он искоса смотрит на меня.