Все, что я хотела сказать

22
18
20
22
24
26
28
30

Мне хочется спросить, чем она больна, но боюсь, что вопрос может прозвучать грубо, и не хочу лезть не в свое дело. Вместо этого позволяю ей болтать без умолку, жадно обсуждая все мелочи, которые она рассказывает о своей семье. О брате. О нем она говорит мало, но пока придется довольствоваться этим, и я невольно задаюсь вопросом, где он сейчас. Чем может быть занят. Возможно, сидит в своей комнате и читает мой дневник.

Меня злит сама мысль об этом, поэтому я прогоняю ее прочь. Сейчас субботний вечер. Уверена, он проводит его не в одиночестве.

– Расскажи мне о себе, – просит Сильви, когда мы делаем основной заказ, а тарелка жареного сыра уже стоит на столе между нами. Она берет кусочек, макает его в густой соус маринара, откусывает, и горячий вязкий сыр тянется, а потом рвется. – Я знаю, что Джонас Уэзерстоун твой отчим.

– Был им, – поправляю я, делая глоток очень сладкого, но терпкого лимонада.

– Да. Был. – Выражение ее лица становится мрачным. – Ужасный был пожар. Повезло, что тебя там не было.

– Я была там, – признаюсь я, округлив глаза. – Просто мне удалось выбраться. Мама меня спасла. – Я опускаю голову, делая вид, будто меня переполняют эмоции. Наверное, так и есть. Вина. Тревога. Беспокойство. Никто так и не понял, что произошло. Никто, кроме мамы. А она не рассказала.

Мы обе унесем эту тайну в могилу.

– Какой кошмар. Ты еще и сводного брата потеряла, – продолжает Сильви. – Когда Джонас был еще женат на первой жене, они иногда приезжали к нам домой. Уит с Йейтсом играли вместе, когда мы были детьми.

Живот сводит от мысли о том, что они были знакомы. И оба знали меня.

Близко.

– А став старше, он заработал себе репутацию, – продолжает Сильви. – Твой сводный брат. Слышала, его не раз выгоняли из школ за попытки изнасилования.

Я киваю, делая вид, что вытираю рот после еды. Я ничего не съела, аппетит окончательно пропал.

– Наверное, все полетело к чертям, когда его родители развелись. То же самое случилось и с нашей семьей, – она пожимает плечами, жест в духе «се ля ви». – Когда отец впервые ушел, Уит стал одержим идеей все контролировать. Он ввязывался в жуткие ссоры с ним. Было ужасно. Мы с Линой только и делали, что постоянно плакали. В итоге нас всех отправили к психологу.

– Уверена, было непросто, – тихо говорю я.

Сильви берет еще кусочек жареного сыра и, разорвав его на части изящными пальцами, бросает их на тарелку, а потом макает один в красный соус.

– Это принесло облегчение. Когда папа наконец ушел, нам всем стало легче дышать. Даже Уиту, хотя он не хочет это признавать. Проблема Уита в том, что он сделан из того же теста, что и наш отец. Видит все в черном и белом цвете. Для него нет полутонов. Только правильное или неправильное. Да или нет. Делать или не делать. Он ужасно упрямый и с ним трудно находить общий язык.

Она очень точно его описывает. Я могу только кивать в знак согласия.

Сильви улыбается, глядя на меня хитрым взглядом.

– Ты меня провела. Я опять говорю о себе, а ты не сказала почти ни слова.

– Я не возражаю. Я умею слушать, – говорю я.