Парадокс Атласа

22
18
20
22
24
26
28
30

Парису внезапно накрыло чувством незащищенности, выводя ее из себя. Образно, разумеется, ведь она так и осталась в подсознании Далтона, в гостях у фрагмента его сущности.

Париса снова присмотрелась к молодой версии Далтона, потом к стенам его ментальной крепости и подивилась, как она раньше об этом не думала: рядом с ней Далтон всегда был очень осторожен. Тогда как все это объяснить?

– Ты видишь, чем он занимается, – спросила она у анимации, – твой хозяин? Ты следишь за ним?

– Тут и знать нечего. – Раздраженность молодого Далтона граничила с инфантилизмом. – Он читает. И читает, и читает, и читает, и читает, и…

– Верно. – Ну, вашу мать. Должно быть, она что-то упускала, а чем больше пыталась понять, что именно, тем тревожнее становилось. – Мне пора.

– Подожди. – Осколок личности Далтона снова замерцал, исчез и возник рядом с ней. – Ты еще вернешься? Я же говорю, за мной что-то следит.

– Уверена: он следит за тобой постоянно, – слушая его вполуха, ответила Париса. Ведь Атлас будто всякий раз в курсе, когда она задерживается у Далтона в голове. Если так подумать, то почему он до сих пор не выдернул ее отсюда? Вот опять все страннее и страннее, а еще досаднее и хуже. – Мне только надо сделать кое-ч…

– Подожди. – Далтон внезапно оказался к ней вплотную и ухватил за руку. – Париса.

Париса вздрогнула от неожиданности. Как и черты настоящего Далтона – или как назвать ту его версию, которую, похоже, взломали, – внешность этого обладала приятной незамысловатостью. Ровные линии, острые углы. Парисе, которая сама была произведением искусства, нравилось высокое качество анимации. Вблизи ощущалась ее сила, и это возбуждало.

– Ты ведь знаешь, да? – низким голосом произнес этот Далтон. – Почему возвращаешься снова и снова?

По спине Парисы пробежали мурашки.

– Конечно, – беззаботно ответила она. – Люблю хорошие головоломки.

– Дело не в этом. – Теперь он держал ее за руку нежно. – Ты знаешь меня. Можешь отличить.

Ну, еще бы ей не отличить его от той версии, с которой она может свериться в любой момент времени. Именно так Париса и хотела ответить или же сказать нечто столь же ветреное и холодное. Показать, что ни сам он, ни его близость никак на нее не влияют. Слова уже вертелись на языке, готовые сорваться, однако Париса медлила, потому что понимала, что именно он имеет в виду: она не просто его знает – а чувствует некую связь, нечто, взывающее к ней.

В итоге Париса промолчала. В его глазах, этих темных омутах, стоял странный блеск: призыв, которому лучше остаться без ответа. Она слишком хорошо знала, как работает эта химия, и простое вожделение, животный инстинкт не вскружили бы ей голову. Она уже спала с Далтоном этой ночью и переспит еще, возможно, не раз без особых усилий.

И все же, когда он подался ближе, она не сумела призвать на помощь рассудок и отстраниться.

– Ты не настоящий, – сказала Париса. Даже сейчас она видела все изъяны, не позволяющие принять его за настоящего Далтона. Незавершенный, он не должен был охмурить ее, и все же у него получалось. Но ведь он в лучшем случае оставался идеей или вопросом. Влечение к нему было сродни сексуальному желанию от запаха или состояния ума.

– Разве я недостаточно реален? – Он поцеловал ее, усмехаясь. – Для тебя я настоящий. И, по крайней мере, в одном смысле ты не можешь во мне сомневаться.

– В каком? – Дыхание предательски срывалось.

Этот Далтон как будто все знал. Улыбка на его губах вызывала тревогу.