Парадокс Атласа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я просто не мог сотворить ту анимацию и не в состоянии объяснить это.

– Нет, ты думаешь, будто не мог сотворить ту анимацию, потому что у тебя нет объяснения. Но я-то тебя знаю, знаю твой разум.

Вот где он прокололся. Впустил ее в свою голову, дав изучить себя. Открылся, а это Париса всегда называла критической ошибкой.

– Знаю, – продолжала она, – что ты с первого взгляда распознал собственную магию. Возможно оно или нет, но это так. Ты сотворил анимацию Либби, – упрекнула она Далтона, и он вздрогнул. – Спорна только методика ее создания; непонятно, как ты это сделал и зачем.

Они смотрели друг на друга в немой схватке: Далтон – скрестив руки на груди, Париса – воинственно уперев кулаки в бока. Как живая аллегория ссоры. Несмотря на собственные правила жизни и трезвый расчет, Париса все еще умудрялась попадаться в ловушки.

Далтон словно не понимал, с какой стати Париса вдруг утратила утонченность и устроила ему разборки. А у нее просто лопнуло терпение. Она стояла и предъявляла претензии, а ведь это несексуально и уж точно ничуть не соблазнительно. Еще ни разу Париса не позволяла себе опуститься до уровня семейной ссоры: ты не прав! Сама не права! Тьфу, дилетантство. И отчего она так парится? Либо она засиделась на одном месте (ровно на два года дольше, чем нужно), либо библиотека тянет из нее какие-то соки (скорее всего, рассудительность). Мысли Парисы будто гонялись волчком друг за другом, перегорая в шлак и пепел маразма.

Она все еще мысленно кипятилась, но тут Далтон обнял ее за талию и положил руку на бедро.

– Давай не будем ссориться, – сказал он, и это по-своему было ужасно, ведь он не отрицал, что они ссорятся.

Они слишком сблизились. Фу, гадость. Как же навязчиво. Париса прогнала прочь эти мысли, пока все не стало только хуже.

– И что же ты предлагаешь?

– Мне тебя не хватало. – Далтон скользнул губами по ее шее, отчего женщина более мягкого характера точно растаяла бы. – В последние дни у тебя на уме одно разрушение.

– Не разрушение. – Она ведь не разрушить архивы хотела, а только понять их. Но если откроется, что они со всех сторон омерзительны, то да, пусть, так и быть. В нужный момент она сожжет этот мост. – Хотя от напряжения спина побаливает, – сказала Париса, томно глядя на Далтона снизу вверх.

– Давай я тебе помогу.

Они постепенно и, как всегда, непринужденно заходили все дальше, и Париса уже без труда проникла в голову Далтона, как будто он сам ее пригласил. Учитывая все обстоятельства, было несложно.

Хм-м-м.

Пожалуй, даже слишком легко.

Ну вот, опять этот град мыслей. Ссориться с любовниками Париса не привыкла, это да, но задним умом все же понимала: что-то не сходится. Одно дело, когда Далтон старается избежать ссоры, и совсем другое – когда вот так широко открывает свой разум. Ведь он всегда безупречно контролирует мысли, а тут такая небрежность, беспечность. Не в его духе. В конце концов, Париса успела его изучить. Если бы обычный мужчина пустил ее к себе в голову вот так легко, прямо через парадную дверь, она бы не удивилась, даже наоборот, ожидала бы подобного, однако Далтон обычен во многом, но только не в этом.

Внезапно Париса с болезненной уверенностью поняла, что в голову к Далтону именно сегодня ночью она пробралась отнюдь не случайно и, что хуже, дело даже не в ее умении обольщать (романтикой тут и не пахло).

Что-то здесь было не так.

Казалось бы, уговорить Далтона на то, чем он любит заниматься с Парисой, – плевое дело, но как быть с приоткрытой завесой его ума? Здесь будто орудовал взломщик, оставивший после себя ментальный след.