Сюжет

22
18
20
22
24
26
28
30

– «Сорока», не «Сороки», – сказал Джейк. – Но там не о птицах. Название связано с выражением «сорока-воровка», намекающим на склонность брать чужое. И… спасибо, что позвали меня, Рэнди. Вчера вечером я побывал на отличном мероприятии в Сиэтле.

– Серьезно? Где?

Джейк не сразу вспомнил название учреждения.

– В Центре искусств и лекций. В концертном зале. Грандиозное место.

– Серьезно? Большой размах. Насколько большой?

«Он шутит?» – подумал Джейк.

От него ждут ответа на такую банальщину о родном городе ведущего? К счастью, он знал ответ.

– Думаю, порядка двадцати четырех сотен мест. Я там встретил потрясающих людей.

Анна, сидевшая рядом, подняла лист бумаги в сторону ведущего, со словами: «ПОЛНОЕ ИМЯ: ДЖЕЙКОБ ФИНЧ-БОННЕР».

Рэнди скорчил рожу.

– Джейкоб Финч-Боннер. Это что еще за имя?

«Так родители назвали, – подумал Джейк. – Кроме Финча, конечно».

– Ну, все зовут меня Джейк. Должен признать, Финча я добавил сам. В честь Глазастика, Джима и Аттикуса[29].

– Кого?

Джейк с трудом удержался, чтобы не покачать головой.

– Героев романа «Убить пересмешника». Моей любимой книги детства.

– А. Я так думаю, меня избавила от чтения экранизация, – тут он рассмеялся собственному остроумию. – Итак, ты выдал горячий первый роман, которым все зачитываются. Расскажи нам, Джейк Финч, о чем он.

Джейк попробовал рассмеяться. Получилось не очень естественно.

– Просто Джейк! Понимаете, в книге есть детали, которые мне не хочется раскрывать для тех, кто еще ее не читал, так что просто скажу, что это история о женщине по имени Саманта, ставшей матерью в молодом возрасте. Очень молодом. Слишком молодом.

– Она была плохой девочкой, – пояснил Рэнди.