Мертвая женщина играет на скрипке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Подожду.

Я повернулся к полке за прилавками и стал рассматривать странные предметы на ней. Большая часть имеет такой вид, как будто их нашли на помойке, но есть и новые, блестящие. Похожи на творения артефактора-абстракциониста.

— За катуну гузаешь, странь? — спросило Фигля. — Нудьма брезеть было, не фурять.

Я неопределенно пожал плечами, не очень понимая местный молодежный сленг. Похоже, меня в чем-то упрекают.

— Не гузай, азовка смаклачит, — успокоило меня оно, — вона зело хупавая.

— Надеюсь.

— Спасибо, Фигля, — сказала, входя, продавщица, — можешь идти.

— Ништо, — кивнуло оно важно и, спрыгнув с прилавка, вышло на улицу.

— Здравствуйте, — сказал я. — Я пришел один.

— Вижу, — ответила продавщица. — Зови меня Екза.

— Странное имя…

— Можешь звать Екзархией Олафовной, если хочешь. Екзархия Олафовна Денница.

— Лучше Екза, спасибо. Я Антон.

— Я знаю.

— Кажется, все знают.

— А ты что хотел, так нарисовавшись?

— Жену найти хотел.

— А нашел неприятности.

— Что делать, брак состоит не из одних удовольствий.

— Языком ты ловок трепать… Ладно, говорила я с твоей женой. Она велела, чтобы ты ее не искал.