Перед падением

22
18
20
22
24
26
28
30

Джил уловил в его речи едва заметный акцент — возможно, британский или южноафриканский, но сглаженный долгой жизнью в Америке.

— Вы с нами раньше не работали, — сказал Джил.

— Верно. Но у меня бывали охраняемые пассажиры, поэтому порядок я знаю.

— Это хорошо. Значит, вы в курсе, что, если возникнет какая-то проблема с самолетом или произойдет любое, даже самое незначительное изменение полетного плана, второй пилот должен немедленно сообщить мне об этом.

— Безусловно, — подтвердил Мелодии. — А вы знаете, что у нас произошла замена второго пилота?

— С нами полетит Чарльз Буш, так?

— Точно.

— Вам приходилось летать с ним раньше?

— Один раз. Он, конечно, звезд с неба не хватает, но знает свое дело, — ответил Джеймс Мелоди и слегка замялся.

— В моем деле мелочей нет, — поощрил его Джил. — Ну, в чем дело?

— Да нет, ничего такого… Просто мне кажется, что у Буша с нашей стюардессой, похоже, роман.

— Роман?

— Я в этом не уверен. Но у меня сложилось такое впечатление, глядя на то, как она ведет себя с ним.

Джил немного подумал и кивнул:

— Ладно, спасибо.

Развернувшись, он вошел в салон и посмотрел в сторону кабины пилотов. Там сидел второй пилот Чарльз Буш и с аппетитом уплетал наполовину обернутый в целлофан бутерброд. Обернувшись, он встретился глазами с Джилом. На губах летчика появилась улыбка. Волосы его были коротко острижены, но причесаться он явно забыл, как, впрочем, и побриться. Тем не менее Чарльз Буш казался весьма приятным молодым мужчиной. Джилу достаточно было взглянуть на него, чтобы понять: в прошлом он занимался спортом, с юных лет пользуется успехом у девушек и гордится этим. Джил снова окинул взглядом салон. В его сторону по проходу шла Эмма, стюардесса.

Он молча поманил ее пальцем.

— Как ваши дела? — улыбнулась она, подходя.

— Скажите, есть что-то такое, о чем я должен знать?

Стюардесса нахмурилась: