— Ничего так, — сказал Айк — мудрое заключение старшего поколения.
— Мой отец считал, что выступить в «Миллерс» так круто…
— Как ты попала в бар, ведь тебе только тринадцать лет? — спросил Тео.
— Ну я ведь была с группой. И потом, я не пила и не курила. На следующий день мы отправились в другой городок, возможно, Роанок, где группа выступала перед пустым залом в старом мюзик-холле. Какой это был день?
— Четверг, — подсказал Айк.
— А потом мы поехали в Роли.
— Ты путешествовала в микроавтобусе с группой? — поинтересовался Айк.
— Нет. Мой отец ехал на собственной машине, как и двое других парней. Мы всегда следовали за микроавтобусом. Зак вел микроавтобус и отвечал за обслуживание группы. Отец старался держать меня подальше от других музыкантов. Эти парни ссорятся и дерутся хуже маленьких детей.
— А наркотики? — спросил Айк.
— Были, конечно, как выпивка и девочки. Это глупо, и вроде как грустно наблюдать за сорокалетними мужчинами, которые пытаются порисоваться перед студентками колледжа. Но не мой отец. До сих пор он вел себя лучше всех.
— Потому что ты была рядом, — заметил Айк.
— Наверное.
— Как насчет остановки, Айк? — поинтересовался Тео, указывая на загруженный машинами съезд впереди.
— Разумеется. Мне нужно еще немного кофе.
— Куда мы поедем, когда доберемся до Страттенберга? — спросила Эйприл.
— А куда ты хочешь? — ответил вопросом на вопрос Айк.
— Не уверена, что хочу возвращаться к себе домой, — призналась она.
— Давайте поедем к Тео. Его мать пытается найти твою маму. Полагаю, она появится там и будет счастлива тебя увидеть.
Глава 21
На подъездной аллее Бунов стояло несколько чужих машин, когда Айк подкатил к их дому в 07.10 воскресным утром. Его старый «спитфайр» находился именно там, где он его оставил. Рядом красовался черный седан очень официального вида. А за «спитфайром» припарковалась самая странная машина в городе — ярко-желтый катафалк, когда-то принадлежавший похоронному бюро, а теперь ставший собственностью Мэй Финнимор.