Флот решает всё

22
18
20
22
24
26
28
30

Остелецкий позволил себе хохотнуть вполголоса.

— Морские пластуны? А я всё ждал, когда же вы о них вспомните…

— Вот и дождались, голубчик. Сколько у вас их было в Южной Америке — шесть, семь?

— Семь. Из них трое ходили со мной на вылазки в Вальпараисо и там отличились. Особенно унтер Игнат Осадчий. Умелый боец, храбр, но осторожен, живо соображает. Побывал в каждом порту от Марселя до Сингапура, бормочет на пиджине, а уж как ножом орудует — чисто живорез, так, я вам скажу, не всякий горец так сумеет! Он сейчас при особой флотской команде, состоит инструктором на курсах «морских пластунов» — так я бы, с вашего позволения, его в первую очередь…

— Берите, голубчик, кого угодно берите. — кивнул Юлдашев. Полагаю, работа для ваших живорезов там отыщется, и хорошо бы, чтоб не чрезмерно много.

— Вы так говорите, словно мы туда воевать отправляемся. — заметил Вениамин. — А между тем, если верить Ашинову, окрестные племена к казакам вполне дружественны.

— Как знать, голубчик, как знать? Африка — континент дикий, и угадать, что там вас ждёт не в человеческих силах. А вот приять меры в рассуждении всякого развития событий — это наша с вами прямая обязанность, не так ли? И снарядите их на все случаи жизни.

— С вашего позволения, поручу это Осадчему. Он на своих курсах в этих делах поднаторел, знает их, пожалуй, лучше меня. Я-то, вашими молитвами, всё больше по кабинетам, а он все новинки опробует, которые для пластунов понапридумывали. Тут и особые динамитные заряды в водонепроницаемых корпусах, которые пловцы за собой таскать могут на лине, и те при этом не всплывают, и ручные малые перископы, наблюдать за поверхностью, оставаясь под водой…

— А как же при этом дышать-то? — Юлдашев удивлённо вздёрнул брови.

— На то есть дыхательные трубки из тонких бамбуковых стволов с кожаными загубниками. Ещё древние такими штуками пользовались, да и наши казачки тоже — они так на Дунае к турецким береговым постам подбирались, дыша через тростинку. Вот «пластуны» — высунеттакой такую трубку над водой и дышит, а сам в ручной перископ, всё, что наверху, творится, видит!

— Чего только люди не придумают, чтобы исподтишка пакостить себе подобным… — граф усмехнулся. — Берите тогда с собой и перископы эти, и трубки, а заодно и костюмы для плавания под водой — те, самые с перепончатыми лапами. Помнится, вы их в Южной Америке сподобились опробовать?

— Водолапти-то? Так их сами пластуны прозвали, исключительно смеху ради. Но… вы что же, полагаете, граф, нам придётся действовать и на море тоже?

Юлдашев пожал плечами.

— Опять же — как знать? Но на всякий случай, послушайте моего совета, прихватите. Мало ли, как дело обернётся? Запас — он, знаете ли, карман не тянет…

Херсонская губерния,

г. Одесса,

Пахло морем — рыбой, солёной водой, гнилыми водорослями и угольной гарью. И звуки тоже были морские — правда, на свой, неповторимый, одесский манер. Прибоя или плеска волн у пирсов слышно не было, зато повсюду звучала весёлая брань биндюжников и амбалов — так здесь называют грузчиков, работающих на погрузке зерна, — пароходные гудки, тоскливые, пронзительные крики чаек, скрип тросов, поднимающих грузы к высоким бортам вперемешку с обязательными «Майна!» и «Вира помалу!»

Оказавшись в порту, Матвей слегка обалдел, когда всё это вместе с толчеёй людей, пароконных платформ, кургузых паровичков, волокущих по паре открытых вагончиков с ящиками, разом навалилось на него. И растерялся не только он — Аристарх, отправившийся провожать своих «крестников» (что, ка он сам объяснил, включено было в договор со штабс-капитаном) тоже выглядел растерянным, и если бы не провожатый, встретивший их возле ворот — москвичи наверняка потерялись бы в этой буйной мореходно-коммерческо-малороссийской толчее. А так — ничего, добрались до нужного причала, над которым возвышалась чёрная, в неопрятно-ржавых потёках, стена — борт парохода, на который им предстояло вскоре погрузиться. Пока же они уселись на каких-то ящиках, составив у ног чемоданы и портпледы (провожатый особо предупредил беречь багаж — "в порту полно босяков, не успеете оглянуться, как вещички ваши тю-тю!) и пустились в разговоры. А чем ещё могут заниматься четверо образованных молодых людей, москвичей, в минуту отдыха?

Компания «переселенцев» состояла из троих человек, включая сюда и самого Митяя. Причём он был единственным из троих коренным москвичом. Один, студент Межевого института, типичный «юноша бледный со взором горящим» — тощий, с сивой гривой немытых волос и крючковатым носом, был изгнан с четвёртого курса за невнесение платы за учёбу. История была самая, что ни на есть, банальная: отец его, мелкий оренбургский торговец скотом проворовался на поставках по военному ведомству, попал под суд и лишился возможности посылать сыну деньги. Сын, однако, полагал отца (а заодно и себя, разумеется, а как же!) жертвой тирании и настроен был крайне революционно.

Второй, студент-медик, родом из тамбовской губернии, отправился в Африку из романтических побуждений — поссорился в возлюбленной и решил успокоить смятенную душу поисками приключений. Этот во время «политических» разговоров больше отмалчивался. А, поскольку, разговоры в их компании велись почти исключительно о политике, Матвей вообще нечасто слышал голос медика — разве что, по бытовым надобностям, или когда тому приходило в голову рассказать очередной бородатый анекдот.