Ветер странствий

22
18
20
22
24
26
28
30

— Город наш, — сказал полуразумный ударив себя в грудь кулаком. — Наша власть! Наши законы!

— Хозяин дома, хозяин в доме, — ответил Ракар. Хигарт одобрительно кивнул после чего кивком попросил Ракара выйти с ним на улицу. Остальные остались недвижимы и спокойны. Разве что Болтун не сразу понял зачем этим двоим надо было выходить. Ведь говорить планировали не на открытом месте. Однако спустя несколько секунд маг все же вспомнил что по северному обычаю о важных вещах лидеры отряда обычно говорят с глазу на глаз. Это считается уважительным тоном и жестом большого доверия одного к другому. Спустя пару минут Ракар вернулся. Вернулся один. Остальные полуразумные покинули башню занятую людьми стоило лидеру войти внутрь.

— Что происходит? — не удержался Болтун — что он….

— Тугора видели тут сегодня утром, — перебил Ракар, — он привел сюда восточных шакалов, чтобы эти изнеженные дети песков перевели дух.

Никто не перебивал Ракара, и он продолжил:

— Глаар сказал мне, что Тугор увел людей из Моррана часа за два до нас.

Воины воодушевились, предчувствуя скорую охоту. Два часа отставания это много, но в пустошах может случится что угодно. Будь Тугор один то он уже давно бы ушел так далеко, что гнаться за ним не имело бы смысла, но в этот раз он вел за собой три десятка желающих жить восточников, чья слабость — это лютый северный мороз и пронзающие холодом ветра. Укутанные в теплые одежды жители пустыни не смогут долго топать по глубокому снегу, а согревающие эликсиры, как и все на свете, имеют свойство заканчиваться. По крайней мере, Ракар хотел бы чтобы так и случилось.

Перед славной охотой необходимо было отдохнуть, и отряд обосновался на втором этаже башни. Сверху к ним было не пробраться из-за полтергейста, перегородившего путь, а за низом постоянно наблюдали. Окрестности прекрасно просматривались через узкие бойницы. Ближе к вечеру развели костер. Свет от огня было заметно с расстояния, но прятаться было не от кого. Глаар хорошо дал понять, что город во власти его сородичей. Солнце сегодня садилось на востоке. Его тонущий в горизонте диск оставлял на темнеющем небе расплывающиеся разводы. Зажглись звезды. На севере показалась Нарва, одна из лун. Её красные щупальца из космической пыли жадно растянулись по небу.

— Дурной знак, — сказал Болтун глядя на небо, — жди беды.

— Да ну тебя, не каркай! — ответил ему один из мужчин, занимающийся приготовлением ужина.

С полчаса назад двое воинов вернулись с охоты притащив с собой несколько тушек тикусов, небольших грызунов с длинными пушистыми хвостами.

— Сделаю своей дочурке рукавицы, — сказал один из мужчин разделывая добычу.

Болтуна это тронуло. У него у самого никогда не было ни жены, ни детей. С тринадцати лет он был в бегах и выживание занимало все его время. Но теперь у него есть дом, друзья и цель в жизни — сражаться за благополучие своей новой родины. Пока не плохо, а остальное еще приложится.

После ужина Ракар дал добро на сон. Дежурили по двое. Ракар и Болтун были первыми. Остальные спали как покойники. Не было даже слышно дыхания спящих. Лишь огонь тихо потрескивал. Яркие искры иногда рвались вверх, когда от пламени лопались сухие ветви. Маг, как и ожидалось, не мог долго сидеть в тишине и Ракару пришлось слушать рассказы о планах Болтуна по возвращению с охоты. Колдун зарекался, что больше не сунется ни в какие переделки, вернется, женится, заведет семью и доживет отпущенное богами время в спокойствии.

— Северные женщины любят храбрых, — сказал Ракар в ответ на слова мага.

— Я не трус, — серьезно ответил Болтун глядя своими зелеными глазами в пляшущее пламя, — мне просто надоело чувствовать, как смерть дышит в затылок.

— Ты прав, Габриил, — Ракар никогда не называл мага по имени в присутствии кого-либо. Но сейчас остальные спали.

— А почему бы тебе тоже не завязать с охотой на врагов? — осторожно начал Болтун.

— Ты же знаешь, — отозвался Ракар, подбросив в огонь несколько веток.

— Месть дело темное, брат, — сказал маг.