– Продолжайте, – заинтересовалась я, полагая, что такой мужчина не станет предлагать золото и власть, а выберет что-то менее банальное и более полезное в моей ситуации.
– Еще несколько месяцев вы продолжаете помогать мне и поддерживать интерес к своей персоне двух правителей. Чтобы вас успокоить, должен заметить, что я достаточно знаю обоих, и могу с уверенностью сказать, что ни один не опустится до принуждения. То есть, насилия от них ждать не следует.
– Успокоили, – проворчала я. – А что взамен получу я?
– Я помогу вам вернуться домой.
***
Мы подъезжали к большой усадьбе, когда я заметила у ворот уже знакомого управляющего. Как и в прошлую нашу встречу, рад он мне не был, но теперь был куда мрачнее. Быть может от того, что явились мы без приглашения или предупреждения, но на этом я настаивала особенно упорно.
Карета остановилась у ворот, а я дала знак Дорину не показываться и сама отодвинула шторку окна, приветливо и вежливо улыбаясь знакомому вампиру. Ответной любезности я не дождалась. Вместо этого мужчина холодно произнес:
– Вы приехали без предупреждения, леди Лорак. Мне казалось, вы уже достаточно осмотрели владения баронов.
– Вам показалось, – с невинной улыбкой заверила я, мысленно довольствуясь тем, как перекосило лицо вампира. – Я не говорила, что ограничусь одним визитом.
– В любом случае, я не получал от хозяев разрешение на ваш пропуск. Полагаю, вам следует сначала спросить их разрешения…
– Боюсь, вы вновь ошибаетесь, – с ноткой сожаления в голосе, произнесла я. – У меня есть разрешение на свободное передвижение по всему Сумрачному царству, данное самим императором. Разрешение уважаемых баронов, как и ваше, мне не нужно.
– При всем моем уважении, леди Лорак, – угрожающе шипя слова и недобро смотря на меня, произнес управляющий. – Я не могу пропустить вас.
– Могу я знать причину? – вздернула я бровь.
– Я подчиняюсь своим хозяевам, и разрешения на пропуск мне не поступало. Я не могу самовольно впустить вас в усадьбу.
– Вы предлагаете именно эту формулировку предоставить Его Величеству в моем отчете? – поинтересовалась я, не скрывая иронии. – Правильно ли я понимаю, что вы, подданный Его Величества, считаете его приказы менее важными, чем приказы баронов, которые, в свою очередь, так же являются подданными Алукарда Цепеша? – заметила, как заходили желваки на лице у моего собеседника, и стала с нетерпением ждать, что же он ответит. Он меня не разочаровал:
– Боюсь я не вправе решать данные вопросы, миледи, – процедил он сквозь зубы, а я усмехнулась и пожала плечами.
– В таком случае, мне ничего не остается, как передать дело в ответственность лорда Копоша. Милорд, – посмотрела я на своего провожатого, что наблюдал за мной с мрачной улыбкой. Стоило передать ему слово, как он подозрительно радостно и хищно оскалился, видимо перестав играть со мной роль воплощения невозмутимости, но когда он сдвинул штору, на его лице вновь была лишь холодная скука, с которой он посмотрел на вмиг побледневшего вампира.
– Именем Императорского Величества – Алукардва Цепеша Первого, немедленно пропустите наш отряд, пока мы не взяли усадьбу силой.
Растерянный управляющий, перевел взгляд на меня, наткнулся на мой участливый взгляд и гневно произнес:
– Я вынужден сообщить о произошедшем своим хозяевам, – прошипел он побелевшими от гнева губами.