– В этом что-то есть. Теперь и меня интересует это хранилище.
– Правда? – неуверенно и с надеждой поинтересовалась я.
– София, в моих глазах вы зарекомендовали себя как умную, даже слишком, чрезмерно наблюдательную и рассудительную особу. Я склонен верить вашим наблюдениям, – произнес мужчина уверенно, что вызвало мою смущенную улыбку.
– Спасибо.
– И еще, София, я хочу вас сразу предупредить: если станет опасно…
– Геройствовать не стану, – пообещала я. – Трусость одно из моих основных отрицательных качеств, – попыталась я пошутить.
– Что-то верится с трудом, – окинув меня взглядом, проворчал Дорин и отвернулся.
Не успел он это сказать, как рядом с каретой возник тот самый солдат, кому Дорин что-то приказал. Перегнувшись к карете, гвардеец что-то тихо сообщил моему стражу. По мере повествования выражение лица Дорина становилось все мрачнее, а под конец стали отчетливо проступать клыки над нижней губой. Лорд Копош отдал очередной приказ, и карета стала двигаться быстрее.
– Похоже, вы были правы, София, – в ответ на мой вопросительный взгляд, произнес Дорин сквозь зубы и отвернулся, не желая продолжать разговор.
Через пять минут ускоренной поездки наша карета тормозила возле знакомого амбара. Окинув его взглядом, я в очередной раз поразилась тому, насколько он большой. Баронство Луческу, конечно, довольно богато, и слуг у них достаточно много. Но, не настолько, чтобы содержать столь большую по площади постройку. Тем более я там была и видела, что большая часть амбара пустует.
Первым из кареты вышел Дорин, рукой показывая мне оставаться на месте. Он осмотрелся, прищурив ярко-голубые глаза, прислушался, а после кивнул, разрешая мне подняться с места. Чувствуя нарастающую тревогу, я осторожно вышла из кареты и осмотрелась. На улице вновь было туманно, но даже моего зрения хватило, чтобы различить с боковой стороны амбара несколько карет. Причем, довольно богатых. Этот факт ударил по нервам, и я в растерянности посмотрела на Дорина, который, как и я заметил чужие повозки.
– Что они тут делают? – спросила я тихо.
– Боюсь, я догадываюсь, – мрачно заметил он, вмиг вызывая по моей коже неприятную дрожь своей интонацией. Вздрогнула, когда мужчина посмотрел на меня и резко произнес: – Вам лучше не ходить, София.
– Как это понимать? – сразу насупилась я.
– Ваша работа выполнена – вы указали нам на нарушителей. Дальше я справлюсь сам. Возьмите вот это, – протянул он мне в руки магическую шкатулку, на которую я посмотрела с опасением. – Это одноразовый портал. Он доставит вас в императорские покои.
– И не подумаю, – оскорбилась я. – Что бы там ни было, я должна об этом знать! Речь идет о жизнях людей, за которые я в ответе!
– София, - прорычал он, но страха не вызвал.
– Мне напомнить, что у меня теперь особые полномочия, которыми наделил меня сам император? – процедила я сквозь зубы, заметив, как взгляд моего стража посуровел. – Я никуда не сбегу и не стану мешать, – пообещала я. – Но я должна знать, что там такое, чтобы впредь знать, чего ожидать при моих следующих проверках.
Было видно, что мужчина отчаянно сдерживается, чтобы не нагрубить, но, смотря в мое упрямое лицо, сдался и проворчал:
– Держитесь рядом со мной. Не отходите дальше двух метров. Понятно?