Интересное проклятие

22
18
20
22
24
26
28
30

— Послушай Оливия, — вздыхаю я, — газета это серьезно, стоит несколько раз отпечатать то, что никому не интересно, и никто не будет ее покупать. Нужно «зацепить» читателя, заставить его интересоваться событиями, для этого и существует редакция, она нанимает репортеров и несет ответственность за расширение аудитории. Я, конечно, как владелец могу заставить редакцию разместить любой текст в газете, но не стану этого делать, чтобы не подорвать доверие читателей. Но если ты считаешь, что у тебя есть задатки репортера, то пробуй, вдруг да редакция обратит на тебя внимание и твои репортажи станут украшением «Вестника».

— И попробую, — улыбнулась Оливия, — думаешь, ничего не получится?

— Откуда мне знать? — Пожимаю плечами. — Может ты и в этом хорошо разбираешься.

Пусть займется, чем бы дитя не тешилось…

* * *

Наконец-то приехал заказ из столицы, надо было приступать к оборудованию комнаты иллюзий, вот захотелось мне иметь свой уголок релаксации, ведь иногда очень хочется отдохнуть на природе. Четыре дня мне пришлось возиться с оборудованием, и время не было потрачено зря, в процессе настройки вылезло столько побочных эффектов, что хоть работу прекращай. А главное все эти эффекты хоть и мешали в достижении конечной цели, но сами по себе были очень ценны и могли использоваться для решения других проблем.

А потом девушка, весьма гордая собой принесла мне для ознакомления свой первый репортаж. Что я мог ей сказать, что он никуда не годен, это еще мягко выразить свое отношение к нему, поэтому пришлось подвинуть дела и начать делиться «своим» мнением, раскрывать ей секреты репортерского мастерства. Должен признать, что Оливия была хорошо образована и литературным слухом она обладала, осталось только объяснить кое какие правила, которые помогут ей завладеть вниманием столичного читателя. Только четвертая редакция ее репортажа о студентах факультета боевой магии университета, одобренная мной по причине усталости, ушла в столицу, подписанная псевдонимом «Мотылек».

Поинтересовался, почему она выбрала себе такой псевдоним, на что получил ответ, мотылек всегда летит на свет, даже если это закончится его смертью. Ну и как это понять, кто на какой свет летит, и где его подстерегает опасность? Женская логика для меня всегда была загадкой. А через два дня неожиданно пришел ответ из редакции, где репортаж Мотылька был признан интересным и будет опубликован в третьем номере газеты, репортеру за это предлагается гонорар в семь серебряных монет. Над гонораром мы, конечно, хорошо посмеялись, такие деньги для Оливии меньше чем ничего, а вот признание уже дорогого стоит.

И самое интересное в том, что за это время отношения с Оливией вдруг наладились, ее как будто подменили, вот что изгнание животворящее делает. Теперь она мне стала нравиться, и даже очень, только память о том, какой она может быть, когда не в себе, заставляла меня проявлять осторожность в чувствах. Но время лечит, вот и меня оно вылечило от неприязни, теперь мы все чаще наслаждались обществом друг друга и даже не заметили когда настал тот день.

Окна закрыты тяжелыми портьерами, в комнате полумрак, но Оливия смело делает шаг внутрь и вдруг, на потолке стало разворачиваться звездное небо, а на стенах замерцали сотни разноцветных светлячков. Девушка с удивлением смотрит на это чудо, а потом пытается дотронуться до светлячка не стене. Но он там гаснет и тут же появляется у нее на руке.

— Так это же лучики света, — догадывается она, — но откуда?

— Это называется «волшебный фонарь», — раздается голос Антонадо сзади, — он посылает лучи на потолок и стену. А сейчас смотри, что будет.

Светлячки на стенах гасли, зато стали появляться бабочки с красиво окрашенными крыльями, потом бабочки сменились стрекозами, а уже на смену им появились птицы яркой окраски.

— Красиво, — Оливия не могла оторваться от сменяющихся образов на стене. — Как-то раз мама приглашала мага на праздник, он показывал иллюзии, но там их было немного, и они небыли настолько красивыми.

— Хочешь оказаться в утреннем лесу? — Спрашивает Антонадо, приобняв девушку за плечи.

— Спрашиваешь. — Отзывается Оливия, делая полшага назад, чтобы оказаться в объятиях любимого.

Птицы на стенах стали блекнуть, но сквозь них начал проступать утренний лес, пахнуло свежестью, а следом в тишине стали просыпаться лесные пичуги, перекликаясь пока еще редким пением, и даже слышалось тихое журчание ручейка.

— Это же…, — девушка не могла подобрать слов, — это же чудо, волшебство… Как такое возможно?

— Иногда лучше не знать, — ушел от ответа Антонадо, — пропадет очарование волшебства. Однако стол накрыт, не желает ли Ваша Милость оценить старание нашей кухарки?

— Желает, еще как желает, — закивала Оливия, решительно направляясь к столу, — в бездну ужин, сегодня у нас будет походный завтрак в лесу, барон.

— Да именно так, — согласился он, — разве могут герцоги позволить себе такой завтрак? Это позволено только нам, баронам. И нам же позволено пробовать новое игристое вино.