Пути и Двери

22
18
20
22
24
26
28
30

Все уставились на Гама.

— Эй, — здоровяк засуетился и выставил вперед пухлые ручищи. — Вы чего, ребята? Я свой в доску. Я же вам кашу готовлю, и всё такое. Сами посмотрите — какой из меня оборотень?

— А сейчас поглядим, — Торлейв шагнула вперед и потянулась за кочергой. — Подпалим немного жирдяя. Я слышала, что от боли эти говнюки начинают перекидываться. Инстинкт у них такой.

— Не надо, — Гам всхлипнул. — Вы совершаете ошибку. У меня детушки маленькие. Знать не знаю никакого Турма, одумайтесь. Хотите — отвара налью?

Дункан свистнул.

К костру подтянулась еще парочка наемников — суровых детин в кольчугах и с мечами у пояса.

— Держите его, парни.

И тут произошло много неприятных вещей одновременно.

Гам пнул ногой котелок. Отвар залил костровую яму, пламя погасло, а вытоптанный пятачок земли, на котором собрались торговцы, заволокло едким дымом. В тот же миг кашевар перекинулся в громадного вепря — это произошло гораздо быстрее, чем следовало бы ожидать. Бросок — и вот уже один из торговцев, Джанк, бьется в агонии с распоротым брюхом. Сверкнул меч, но сталь рассекла воздух, а истошный крик возвестил об очередной жертве.

Суоне скользнул к оборотню и выбросил руку. Тьму прорезало серповидное лезвие, и вепрь лишился одной лапы. Чудовищный рык сотряс окрестности. Мастер ножей размахнулся, вычерчивая смертоносный круг, и половина черепа кашевара Гама перестала существовать — неведомая сила аккуратно смахнула плоть вместе с костями и сухожилиями.

Торлейв вскочила с земли, держа в руках топор, но бой уже завершился. Тушу перевертня затягивало белесой мутью от кострища.

Мастер ножей замер.

Оставшиеся в живых торговцы и наемники увидели, что в разведенных руках хошанец держит два изогнутых, остро отточенных серпа. Лезвия были соединены между собой длинной цепью — около трех локтей, не меньше.

Кусари-гама.

Традиционное оружие горцев с юго-востока Тверди. Никто не ожидал от бойца Гильдии чего-то подобного.

— Твою мать, — выругался Дункан.

Суоне молчал.

Просчитывал дистанции.

— Что здесь происходит? — рявкнула Торлейв.

— Существует одно объяснение, — ухмыльнулся Денемор, — тому, что перевертни так быстро обо всем узнали. К примеру, ничто не мешает собрать караван из нужных людей заранее. Мастер ножей будет думать, что его наняли для обычной экспедиции. А потом начнет рассуждать о дикой охоте и преследовании. Нет никакого преследования, друг мой. Все, кто должен был доставить тебя в Китоград, уже здесь. Нас много, со всеми не справишься. А руины гораздо ближе, чем ты думал.