Развод с генералом драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я у себя дома, леди Пронна, не забывайтесь! Это раз. Не вижу ничего предосудительного в том, чтобы нам с Мелиндой подружиться. Это два. И потом, с чего вы, вообще, взяли, что мой муж не в курсе, что я здесь? Это три. Наши девочки просто обязаны подружиться, правда, Дороти? Иди сюда, познакомься!

Джиральдина выволакивает из-за спины свою уменьшенную копию. Девочка явно стесняется и пытается спрятаться обратно от наших с леди Пронной глаз, но мать ей не даёт.

— А где ваша малышка? — Джиральдина жадно шарит глазами по прихожей, вытягивая шею. Выпускает, наконец, руку дочери, но тут же оказывается рядом со мной и подхватывает меня под локоть, требовательно заглядывает в глаза.

— Вики устала после занятий и сейчас отдыхает! — отвечаю ей со спокойным достоинством.

Я несколько ошеломлена внезапным бурным дружелюбием с её стороны и пока ещё не понимаю, что за ним скрыто.

— Ну, что ж! — Джиральдина пожимает плечами. — Тогда познакомлюсь с ней завтра. А сегодняшний вечер принадлежит нам с тобой, Мелинда, ты ведь не против обойтись без формальностей? Какие условности между родными людьми?

Джиральдина увлекает меня вперёд.

— Томас! — капризно подзывает лакея.

— Да, госпожа?

— Пусть в каминный зал подадут вина! Самого лучшего!

— Уже поздно, Джиральдина! — матушка Рэйвена заступает нам дорогу. — Мелинда устала, а вы с дочерью только с дороги. Нам всем стоит отдохнуть и набраться сил. Перенесём посиделки на утро.

— Нет! — Джиральдина поворачивается ко мне, находит мои руки, снова сжимает их в своих холодных ладонях.

От её прикосновения к метке истинности на запястье по телу будто холодный разряд проходит. Инстинктивно выдёргиваю руку и сцепливаю пальцы за спиной. Джиральдина наклоняет голову, смотрит на меня с ласковой улыбкой:

— Леди Пронна, — Джиральдина обращается к матушке Рэйвена, но смотрит в упор на меня. — Вы ведь понимаете, что я не просто так примчалась сюда. Мне нужно поговорить с Мелиндой с глазу на глаз. По одному важному и срочному делу.

Улыбка сползает с лица Джиральдины. От былого веселья не остаётся и следа. Взгляд становится серьёзным и собранным:

— Вопрос жизни и смерти, если хочешь. И нет, это не может подождать до утра. Поверь, моя дорогая, это в твоих же интересах. Так что, ты согласна поболтать с глазу на глаз?

В каминном зале уютно потрескивает огонь. Языки пламени танцуют, то вспыхивая алым, то мерцая оранжевым. Время от времени поленья выбрасывают вверх снопы искр. Пахнет деревом и углём. Тепло от огня доходит даже до моего мягкого кресла с деревянными подлокотниками, стоящего в нескольких метрах.

Рядом со мной круглый столик, а через него стоит кресло Джиральдины.

На столике между нами возвышается хрустальная вазочка с треугольным домашним печеньем, присыпанным сахаром. В железных кубках налита плотная рубиновая жидкость. Совсем как кровь — думается почему-то.

— Итак, за долгожданное знакомство! — Джиральдина поднимает кубок.