Развод с генералом драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

Рядом фигурка поменьше, в коричневом плаще и берете. Кажется, девочка, на вид лет пяти. Беззаботно бегает вокруг них, радостно скачет на одной ноге вокруг себя, размахивает ручками.

Ах, да, Рэйвен ведь что-то говорил про дочь! Вместо того, чтобы прощаться с замком, я наблюдаю счастливое воссоединение семьи. Чужую идиллию, которой никогда не будет у меня.

Рэйвен приобнимает женщину за талию и ведёт её к ступенькам, где выстроились слуги. Сейчас им представят новую хозяйку.

Поселят ли её в мою комнату? Полюбит ли новую невестку леди Сторм? Сколько сыновей-драконов подарит Рэйвену его новая жена? Будет ли он любить её даже спустя годы?

Всего этого я не узнаю. Экипаж поворачивает, и замок Сторм скрывается за вереницей голых серых деревьев, увозя меня в новую жизнь и окончательно отрезая от жизни старой.

5. Каратель

Мелинда

Прохаживаюсь вокруг экипажа. Разминаю шею и тело, затёкшее от долгой дороги. Жую хлеб вприкуску с вяленым мясом. Неподалёку под деревом переговариваются стражники.

Двое из них склонились над сумкой с провизией, один отлучился по нужде, громко оповестив об этом. Последний повёл лошадей на водопой.

Обхожу экипаж так, чтобы он разделял меня и моих спутников. Задираю голову. Небо голубое-голубое. Солнце стоит высоко в зените. Стучит дятел. Прыгает с ветки на ветку белка. Пахнет сосновыми шишками, смолой и грибами. Под ногами мнутся сухие иголки.

Задумчиво всматриваюсь в ровный ряд вековых сосен. Интересно, если я сейчас брошусь прочь, то далеко убегу, пока меня хватятся? И даже если это получится, то каковы мои шансы выжить в одиночку в лесу? Мы достаточно удалились от дома, и эту местность я уже не знаю. А бездумно рисковать — стоит ли?

Напрягаю слух и прищуриваюсь, когда улавливаю впереди странный шум, а в следующий миг на меня из-за деревьев выскакивает девушка, повисает на моих плечах и горячо шепчет:

— Спасите! Умоляю! Вопрос жизни и смерти!

Она судорожно сжимает мои плечи и умоляюще смотрит в глаза. На её лице застыл первобытный ужас. Светлые волосы спутаны, из них торчат листики и травинки. Щёки перепачканы, руки исцарапаны в кровь, на ней белое свадебное платье, явно дорогущее, хотя порядком потрёпанное и местами порванное.

— Э-э-э…

Пока я пытаюсь уложить всё увиденное в голове, в глубине леса слышится топот копыт.

— Миледи? — из-за экипажа доносится тяжёлая поступь кого-то из моих стражников.

Незнакомка протискивается мимо меня и ловко забирается в экипаж. Едва белоснежный подол скрывается за дверцей, из-за деревьев показывается вооружённый отряд из шести всадников.

Тот, что возглавляет его, натягивает поводья. Его огромный чёрный конь встаёт на дыбы, размахивая копытами.

— Миледи, назад! — двое моих сопровождающих бросаются всадникам наперерез, оттесняя меня к экипажу.