Развод с генералом драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

Выходит, всё слышала. И знает, кто я. Впрочем, не всё ли равно?

— Муж нашёл себе другую, у них скоро родится сын-дракон, а мне приказано убраться прочь и стать монахиней.

При этих моих словах радужка незнакомки вдруг темнеет, становясь из фиалковой чернильно-синей. Едва заметное изменение оттенка глаз — один из признаков сильного менталиста. Я и так уже поняла, что она обладает запретным даром, иначе, с чего бы ещё Верховному карателю её преследовать?

Вот только её последующие слова заставляют удивиться:

— Похоже, ваш муж тот ещё негодяй, леди Сторм. Но он хотя бы не пытается вас убить.

Непонимающе смотрю на белое платье незнакомки:

— Так вы…

Девушка подаётся вперёд и протягивает руку:

— Деллия, которой тоже не повезло с мужем. Верховный каратель и менталист — так себе пара, согласны?

— Мелинда, — представляюсь в ответ, пожимая протянутые тонкие пальчики. — Как это вообще вышло? Я думала, каратели ненавидят менталистов?

— О, будьте уверены, если бы он заранее знал, кто я, то я бы с вами сейчас не разговаривала. Но я сбежала раньше.

— Но как же, — хмурю лоб, — ведь он был так близко, и не почувствовал? Все эти разговоры про его чутьё…

— Правда, — нехотя признаёт Деллия, затем приспускает лиф платья, и я вижу на её груди нарисованный древний витиеватый круглый символ с глазом в центре. — Но есть защита, хотя и временная.

Дэллия приводит платье в порядок, барабанит пальчиками по кожаному сиденью:

— Послушай, Мелинда, знаю, мы едва знакомы, но я сразу тебе поверила. Сам Светлейший свёл нас вместе. Ты помогла мне, и теперь я у тебя в долгу. Не спорь! К тому же Обитель это последнее место, где меня станут искать. Поэтому я отправлюсь туда с тобой. Ты не против?

Смотрю на неё как на сумасшедшую.

— Уверена? Не боишься лишиться магии? Я слышала, её там отнимают, и это не считая других «прелестей» вроде голода и тяжёлой работы.

— Если нам не понравится, уедем, — пожимает плечами Деллия.

Вот так просто! Кажется, она понятия не имеет, что это за место!

— Из Обители Светлейшего не возвращаются, — грустно качаю головой. — Оттуда не уехать и не сбежать.