Развод с генералом драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

Слова, сказанные Рэйвеном, вертятся в голове и вызывают настолько сильное отторжение, что промолчать не получается.

— Рад? — из горла рвётся издевательский смешок, который никак не вяжется с образом кроткой Мелинды, который я намерена сейчас отыграть. Проклятье!

Рэйвен поворачивает голову, смеряет меня подозрительным взглядом:

— Конечно. Какой мужчина не будет рад узнать, что у него есть дочь? Ещё и такая, — он делает паузу, словно подбирая подходящее слово, — хорошенькая, смышлёная и… здоровая.

Хмм… ладно, допустим. Нужно что-то сказать, поддержать разговор, усыпить его бдительность.

— Вики та ещё егоза, за ней глаз да глаз нужен.

Вид спящей дочки расслабляет, наполняет нежностью. Задумавшись о своём, пропускаю сквозь пальцы волосы.

— А ты изменилась, Мелинда, — раздаётся рядом.

Резко поворачиваю голову и натыкаюсь на странный взгляд Рэйвена. Потемневший, голодный. Так он смотрел на меня пять лет назад, когда вернулся. По груди и шее бегут мурашки, когда я вспоминаю, что было дальше.

Ноздри дракона хищно раздуваются, жадно втягивая воздух, он делает шаг ко мне. Я и пикнуть не успеваю, как тяжёлая рука дракона ложится мне на поясницу и резко надавливает на неё, припечатывая к себе. В живот упирается твёрдость.

Костяшками пальцев дракон очерчивает мою скулу, приподнимает подбородок, вынуждая посмотреть на него. Смотрит жадно и пристально, словно пытается что-то разглядеть.

— Любопытно, это материнство так пошло тебе на пользу? — сглатывает, глядя на мои губы. — Этот твой новый запах… он слишком влечёт зверя. В тот раз ты пахла похоже, хотя и не так сильно, и сразу понесла, как теперь выясняется… Хмм… Эти монашеские тряпки на тебе даже возбуждают, я бы взглянул, что под ними.

— Светлейший! Рэйв! — шепчу испуганно и упираюсь ладонями в твёрдую грудь, тщетно пытаясь отодвинуться, отчаянно обвожу глазами искусно расписанный храмовый свод. — Не забывай о том, где мы!

— И что? Успела дать обет целомудрия? Ведь нет. Раз до сих пор как-то изворачивалась, оттягивая постриг, значит, не слишком к нему стремишься. Так почему бы и не поразвлечься? — раскрыв пальцы, ведёт ладонью вниз по моему плечу.

От одной только мысли о том, чтобы он снова касался меня, тянет поёжиться. Сильнее упираюсь ладонями ему в грудь, отталкивая.

— Хватит! — проговариваю тихо, но твёрдо, глядя ему в глаза. — Здесь Вики!

Рэйвен лениво скашивает взгляд в сторону скамьи, словно вспоминает о присутствии дочери:

— И вправду, — отпускает меня.

Я сразу отхожу в сторону, поднимаю с пола апостольник, отряхиваю его, быстро и дёргано надеваю его на голову, поправляю одежду, приводя себя в надлежащий вид.

Всё это под насмешливым взглядом дракона, который, к счастью, хотя бы больше не делает попыток приблизиться, но его следующие слова заставляют напрячься: