Заброшенная тропа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Твой вкус продолжает ухудшаться. Клара, может, и твоя сотрудница, но, по крайней мере, может держаться прямо, и ей не нужно прижиматься к тебе на людях.

— О, Броуди. Ты не говорил мне, что твоя бабушка такая очаровательная и добрая.

Бабушка хмыкнула.

— И она грубая.

— С грубостью ничего не поделаешь. — Ария пожала плечами. — Когда мы тянули жребий в утробе матери, Кларе достался тот, что отвечал за уравновешенность и грацию. Мне — нахальство и сарказм.

— Ты сестра-близнец Клары? — Взгляд бабушки переместился на меня. — Зачем ты привез ее сюда?

— Потому что Клара больна. Ария вызвалась быть моей гостьей.

Ария изобразила на лице милую улыбку.

— Клара много лет рассказывала мне о семье Броуди. Истории казались такими банальными. Я имею в виду… конечно, богатые люди не могут быть такими поверхностными. Когда она заболела, я решила, что могу приехать сюда и убедиться в этом сама. Как обычно, моя сестра была права.

Я поперхнулся собственной слюной. О, черт.

Глаза бабушки округлились, превратившись в блюдца.

— Броуди, ты ставишь меня в неловкое положение, приводя на свадьбу своего брата бродяжку.

Ария вздрогнула, услышав слово «бродяжка». Это было маленькое слово, и, к счастью, бабушка не заметила, что оно задело за живое.

Ария открыла рот, вероятно, чтобы произнести очередную язвительную реплику, но я заговорил первым.

— Тогда, я полагаю, мы просто уйдем. Может быть, этот вечер закончится намного, намного раньше, чем я планировал. И никаких разочарований.

— Ты не можешь уйти. — Бабушка нахмурилась. — Ты знаешь, как это будет выглядеть. Держи ее при себе и подальше от меня. Сегодня не тот вечер, чтобы устраивать непристойные представления.

— Мы не сидим за одним столом? Вот незадача, — в голосе Арии слышался тот самый фальшивый сахар, который я слышал так часто.

Впервые это было восхитительно.

Глаза бабушки сузились, и я понял, что мы обсудим это в понедельник. Затем, не сказав больше ни слова, она исчезла, чтобы пообщаться со своими подругами. А именно, с бабушкой Хезер. Эти двое были лучшими подругами на протяжении многих лет. Я думаю, моя разорванная помолвка была бы огорчительной, если бы Хезер не обменяла одного мужчину Кармайкл на другого.

— Она милая, — невозмутимо произнесла Ария, когда бабушка отошла за пределы слышимости. — Спасибо, что бросился мне на помощь.