Подводная библиотека

22
18
20
22
24
26
28
30

— «Предсказания», изданные Робеспьером, действительно содержат больше тысячи катренов. А еще у нас есть слова «слишком много» из дневника Нострадамуса и свидетельства о том, что он был против выхода этого издания. Если сложить всё вместе, можно подумать, что добавочные четверостишия дописал сам Поль Робеспьер.

— Да, в самом деле, — согласился Мимори.

Сейчас все, конечно, переменилось, но в прежние времена отсутствовала сама идея авторского права. Поэтому издатели, заинтересованные в успешной продаже книги, нередко по своему усмотрению правили тексты так, чтобы подогреть интерес широкой публики.

— Иными словами, добавочные четверостишия вообще не относятся к текстам Нострадамуса. И никаких пророчеств в них нет.

— …

— Но открывать глаза на эту суровую правду отцу и дочери, которые мечтают спасти свою семью, вовсе не обязательно. Не знаю даже, как бы они пережили тот факт, что Вихан и Асми были в сговоре с Барнсом.

— Поэтому ты не стал передавать этих мошенников сотрудникам Интерпола?

— Гадалка ведь не лгала, не обещала ничего конкретного, говорила только, что в пророчествах указан способ «рассеять темные облака». О том, что «болезнь пройдет» и «больная очнется», речи не шло. И все-таки Атикш с Адирой не пожалели трехсот миллионов, чтобы достать книгу…

— Вот оно, — неожиданно прервал его Мимори. — Кажется, я понял, почему мастер Госики выбрал семью Миттал. Он увидел, что в «Предсказаниях» воплотилась их надежда.

— Точно. Дарить людям надежду. Таково предназначение этой книги. Конечно, в том, чтобы любоваться ею, поставив в ряд с другими фолиантами, как сделал бы, например, граф Паскаль, тоже нет ничего плохого, и все же старику Госики, видимо, хотелось, чтобы ее читали, с надеждой всматриваясь в будущее. Да и магистру Нострадамусу, вероятно, тоже.

Внезапно Мимори осенило.

Неужели Госики Такуицу направил его сегодня в ресторан именно для того, чтобы навести на эту мысль? Чтобы Мимори сам, лично про­верил, достойно ли семейство Миттал владеть книгой…

Сю бодро продолжал:

— Вот поэтому Барнса и требовалось устранить. Во имя надежды.

В этот момент послышался какой-то странный, постепенно нарастающий звук. Словно кто-то скреб когтями по асфальту. Поглядев по сторонам, Мимори заметил группу подростков на скейтбордах: они пересекли проезжую часть и сейчас катили через площадь к пешеходному переходу на другой ее стороне. Он периодически встречал по ночам их группу. И каждый раз гадал, куда направлялась — или откуда возвращалась — эта стая.

— Эй, Сю! — крикнул один из ребят.

Субтильный юноша в голубой парке и нахло­бученной до самого носа черной кепке проехал мимо, успев на ходу пожать Сю руку. Мимори в ступоре проследил, как толпа скейтеров пронеслась по переходу и скрылась в недрах ночного делового квартала, а когда обернулся, не поверил своим глазам.

Сю держал в руке алую розу. Очевидно, ее отдал промчавшийся мимо юноша.

— Что?.. Нет! Неужели это он?

Тот самый мальчик-официант, что привел в действие скрытый механизм в ларце? Сейчас он выглядел совсем иначе — его было не узнать.