Мимори уверенно кивнул переодетой в стряпуху Рауре:
— Беспокоиться не о чем. С ней ведь Банга… И Сю.
*
Покинув переулок, в котором прятался «Рай-Рай», троица вышла к перекрестку, где сходились Яэсу-Нака-дори и Сакура-дори. Оттуда Сю, прикинувшаяся Раурой Канон и Банга двинулись к Токийскому вокзалу.
— Сю, — тихонько позвала Канон, шагавшая между Сю и Бангой. Сю кивнул.
Судя по всему, их нагнали. Рядом вынырнул небольшой минивэн. Задняя скользящая дверь отъехала в сторону, и из машины тут же выскочили двое крепких парней. Один набросился с полицейской дубинкой на Сю, второй грубо схватил за руку шагавшую по центру Канон и, не теряя ни секунды, потащил ее в машину.
— Ты чего удумал?! — громогласно взревел Банга, вклиниваясь между Канон и напавшим на нее мужчиной. Огромная пятерня рестлера накрыла физиономию обидчика. Мышцы на руке Банги вздулись, он оторвал мужчину от Канон и с силой приложил его о кузов фургона. Канон, теряя равновесие, выпустила из рук конопляный мешочек, и тот упал к ногам нападавшего.
— Ах ты, урод!
Рев Банги разнесся по улице, отражаясь от стен зданий. Точно вой разъяренного волка. Вот о чем подумал Сю, ловко уворачиваясь от размахивавшего дубинкой здоровяка. Ударом по запястью он заставил его выпустить дубинку и сразу заблокировал следующее движение: его рука, будто змея, оплела руку противника. Свободной рукой он ухватил его за плечо и, нащупав там нужную точку, изо всех сил надавил. По телу бедолаги волной пробежала дрожь. Конечность вышла из сустава. Из горла вырвался надсадный крик, и он повалился на дорогу.
Мужчина, которому досталось от Банги, пнул валявшийся на дороге конопляный мешочек и пулей заскочил в фургон. Мешочек пролетел перед самым носом его напарника, но тот думал лишь об одном: как бы подняться на ноги. Прикрывая правое плечо, он скользнул в минивэн, и машина сразу же сорвалась с места — дверца так и осталась открытой. Все закончилось в считаные мгновения. Сю, не успевший даже запыхаться, повел плечами.
— Хоть бы людей постыдились.
Вокруг и правда уже столпились перепуганные прохожие, наблюдавшие за разборкой с безопасного расстояния. Все следили за происходящим, широко разинув глаза и рты.
— Все в порядке? Они вас не ранили? — Банга протянул руку приземлившейся на асфальт Канон.
— Я в порядке, — заверила та, принимая его помощь.
Меж бровей Банги залегла глубокая складка, он заскрежетал зубами.
— Эти отморозки… они же хотели похитить Рауру! Кто это вообще такие?
— Логично было бы предположить, что это сторонники Кейси Фергюсона. Пытаются любой ценой помешать обнародованию нежелательной для лидера информации из дневника предка.
При этих словах Банга резко поднял голову. Его смелое, перекошенное от волнения лицо приняло еще более суровое выражение.
— Кейси Фергюсон…
— Ну да. Если у кого-то и имеются причины мешать Рауре сделать то, ради чего она прилетела в Японию, то есть передать дневник в Библиотеку, так это у него. И все же… нападать в открытую, посреди белого дня… Сами видите, вокруг слишком много свидетелей.