— Тогда предложу начать с подземного этажа. Открытки, тетради… всякие канцелярские принадлежности — все это там.
Они отправились вниз, и Раура с сияющими глазами прошлась между рядами товаров. Внимательно разглядывая открытки с котятами и цветами, она чуть слышно произнесла:
— Как я вам завидую. Здесь столько всяких вещей, а еще целая гора книг! Можно в любой момент пойти и купить то, что хочется. Интересно, сколько книг человек может прочесть за свою жизнь? А сколько всего может из них узнать?
Мимори не нашелся что ей ответить: он подумал о той далеко не безмятежной жизни, на которую обречены дихатси. И ему показалось, что он — человек, который каждый свой день проводит среди моря книг, — не вынес из них вообще ничего.
— Я слышала, что японский язык сложный. У каждого иероглифа свое значение, да? Удивительно, как вы вообще можете читать все эти тексты. И ничего у вас в голове не путается?
— Мы сами родного языка до конца, во всей его сложности не знаем! Поэтому, например, слова, которыми изъяснялись наши предшественники, кажутся нам сегодня такими загадочными и непостижимыми. Впрочем, то же самое может, наверное, сказать любой человек, к какой бы народности он ни принадлежал, в какой бы стране ни жил и на каком бы языке ни говорил.
— А дорожными знаками на пути изучения этого трудного языка вам служат книги, так?
Мимиори понравилось, как Раура назвала книги. Дорожные знаки. Путевые вехи, направляющие и связывающие людей друг с другом.
Раура заглянула ему в глаза и спросила:
— А почему вам дали такое имя — Мимори? Какими иероглифами оно пишется?
К слову сказать, он ведь никогда специально этим вопросом не задавался и никого о своем имени не расспрашивал: ни мать, ни деда с бабушкой. Он задумчиво склонил голову.
— «Ми» записывается иероглифом, который значит «все еще», «до сих пор», «неполный». А «мори» — это «лес», по-английски — forest. То есть «еще не лес»…
Его вдруг осенило.
— Когда у нас говорят о каком-нибудь собрании книг — о книжном магазине или, например, библиотеке, — иногда используют выражение «хон-но мори», «лес книг».
— Красиво…
— Еще не лес… это как книжный магазин или библиотека, которые не получается до конца укомплектовать.
— Или человек как таковой, да?
— Почему?
Мимори повернулся к девушке, тихонько поделившейся своим вариантом.
— Ну, человеческие эмоции: радости, горести, гнев, слезы… им ведь нет ни конца, ни края, как и знаниям, которые постоянно пополняются. А книги как раз эту бесконечность и описывают, правильно? И получается, что «книга» человечества завершиться просто не может. Следовательно, не могут стать абсолютно полными разные книжные собрания — магазины и библиотеки. Выходит, «Мимори» — это такой вечный бесконечный лес, которому нет предела… Как нет конечного предела для книг, то есть для самого человека.