Подводная библиотека

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это клад человеческой мудрости.

— Стало быть, бессчетные сокровища мудрости запечатаны глубоко под водой? Но зачем?

— Вода отзывается на сердцебиение мира, поэтому подводной библиотеке, существующей на одной волне со вселенной, доверили людскую мудрость. Это попытка соединить мир и человечество.

— Но для каких читателей она создавалась? — задал вопрос другой мой друг, до сих пор хранивший молчание. Я посмотрел на него, он — на меня.

Для кого собраны эти книги?

— Почему бы нам с вами не совершить путешествие?

Я взял свечу, над которой плясал крошечный огонек, и поднялся на ноги. Потом оглянулся на своих товарищей:

— Давайте отправимся на поиски этой библиотеки. Я уверен, там мы обнаружим самих себя.

— Себя?

Поглядев на их озадаченные лица, я улыбнулся.

— Верно. В этих книгах — я. И вы тоже. Итак, вставайте же! Мы отправляемся на поиски чудесной «Шуйди тушугуань»…

 

«Шуйди тушугуань»

*

Мимори спустился на третий подземный этаж Токийского вокзала, торопливо отпер железную дверь, веду­щую в Подводную библиотеку, и проскользнул внутрь хода. Винтовую лестницу он преодолел на такой скорости, что, кажется, лишь чудом не оступился и не покатился по ступеням. А когда добрался до библиотечного зала, услышал, как мать со вздохом говорит:

— Они открыто нам угрожают. Пишут, что, если мы не передадим книгу, нас ждут неприятности. Раньше такого не случалось.

— Вот только…

Собравшиеся обменялись взглядами: все были в замешательстве.

— …у нас такой книги нет.

Именно.