— Мои
— Нет, я имею в виду… — Кира останавливается, делая глоток воды. — Они рассказывают тебе о себе? Ну, там о том, чем занимаются в свободное время…
— Футболист и руководитель издательского клуба? — говорю с вопросительными нотками, не понимая.
— Помимо школы, — уточняет подруга сдержанно. — Или о своей семье…
Ее слова должны были поставить меня в тупик, однако все не так просто.
— Если ты забыла, с Дэном мы на ножах. А с Долоном мы не так близки, чтобы обсуждать такие темы.
Пока убираю грязную тарелку в посудомойку, в коридоре открывается входная дверь, которая впускает внутрь остальных подруг.
— Просто мне казалось, что с Дереком я неплохо общаюсь, но он… — девушка замолкает, доставая для пришедших тяжеленную кастрюлю с едой.
— Что?
— … переводит тему разговора. Хотя я ему уже все рассказала о себе, маме и брате. И о вас.
К разговору мы возвращаемся лишь после того, как шумные подружки заканчивают обедать.
[1] 36,6 °C
13.4
Кира действительно за эту пару недель успела полностью раскрыться ранее совершенно незнакомому Дереку. Если не знать мою подругу, это покажется обычным и не стоящим внимания. Однако Киру сложно назвать компанейским человеком. Кроме нашей группы, она едва ли с кем-то сходилась. Конечно, у всех есть знакомые, одноклассники. Но ведь мы им не рассказываем все про свою семью и друзей?
Дерек, казалось, с первой встречи в аэропорту взял ситуацию с Кирой в свои руки, словно догадавшись, что она станет для него крепким орешком. Уже во время совместной поездки парень словно пытался говорить только с ней одной, хотя ее подруги нещадно тараторили всю дорогую Дерек спрашивал о самочувствии, задавал вопросы про их долгий путь — и каждый раз переводил взгляд на нее: «Кира, а ты как?» Девушка, уставшая и обессиленная, вежливо вставляла свои редкие фразы, в душе надеясь, чтобы от нее просто отстали.
Она уже миллион раз успела пожалеть о том, что так бездумно выбрала ту машину, что находилась к ней ближе всего. Ее прижали почти к самой двери на заднем сидении, а из-за неудобной позы было непросто не только спать, но и сидеть в целом. Если бы сопровождающие говорили только на английском, это помогло бы отключить слух и хоть немного отдохнуть.
Кира не знала, как у куратора получилось так быстро подобрать ключик к ее сердцу.
Первые дни в Америке были особенно трудными для нее. Реальная разговорная английская речь разительно отличалась от той, к которой она привыкла и которой она училась. Множество незнакомых слов выбивало из колеи, заставляло ощущать себя глупой и никому не нужной. Невозможно так быстро перестроиться, она понимала, но душа рвалась назад домой, к брату и маме.
Кира наблюдала за подругами, пытаясь отыскать те же переживания, но, увы, не находила. Девочки держались уверенно, не боялись вступать в разговор и быстро реагировать на сказанное.
Может, ей одной здесь не место?