— Надеюсь на это — натянуто улыбаюсь в ответ.
Альберт с особым трепетом собирает мои волосы в хвост. Слегка несуразно, но мне, все равно, приятна его помощь.
Как только мы выходим во двор, я расплываюсь в улыбке, видя так много новых лиц. Мне так не хватает этого света в четырёх стенах, что я, сама того не замечая, беру Альберта под руку и, облокотившись на него, спешу на прогулку.
Муж оказывается неплохим собеседником, но мне становится очевидным, что в обычной жизни он не так разговорчив, как сейчас. И я ему благодарна за все его попытки поднять мне настроение, ведь, в основном, ему удаётся это сделать.
— Амели? — слышу я женский голос со стороны.
Я оборачиваюсь и вижу красивую эффектную брюнетку с большими карими глазами.
Она подходит к нам, и их взгляды с Альбертом встречаются:
— Здравствуй, Альберт — обращается первой.
— Рад тебя видеть — приклонив слегка голову, приветствует в ответ мужчина.
Девушка переводит взгляд на то, как взволновано я вцепилась в руку мужа, и искажается в лице. Кажется, что увиденное ей не нравится, и я предполагаю, что они с Альбертом когда-то были в отношениях.
— Амели, это Марта. Вы с ней знакомы — представляет мне её.
— Здравствуйте — произношу расстроено, вновь не узнавая знакомого мне человека.
— Привет, моя хорошая, — девушка подходит ко мне и обнимает. — Как я счастлива видеть тебя в добром здравии!
Сомнений нет в её искренности. Она кажется довольна таки милой и радушной для бывшей девушки моего мужа. Но тогда к чему был тот взгляд минутой ранее?
Я отпускаю руку Альберта и, обняв девушку в ответ, вдруг чувствую знакомый аромат мандаринов и морского бриза. Предполагаю, что это её парфюм, но прислушавшись, понимаю, что от неё исходит шлейфом ландыша, а мандарины и морской бриз находится где-то в моем подсознании.
— Извини, что не навещаю. Мне пока не разрешают к тебе входить — шепчет она мне на ухо.
Услышав это, я понимаю, что мы находимся с ней в хороших отношениях.
А в последующие секунды я вдруг слышу заразительный женский смех, который мне знаком. Я резко отстраняюсь от девушки и начинаю оглядываться, чтобы найти обладательницу этого смеха. И не найдя ни одного человека, который выказывал бы какие-либо признаки веселья, я начинаю растеряно озираться по сторонам, так как в ушах продолжает звенеть этот смех.
— Что-то случилось? — встревожено интересуется Альберт.
— Сейчас кто-то смеялся? — перевожу взгляд на них, и с отчаянием в глазах смотрю на мужа.