– Перед заурдом. – Де Кес помолчал, после чего отвернулся от окна, через которое чуды наблюдали за происходящем во внутреннем дворе замка, и оглядел подчинённых. – Надолго мы здесь не задержимся. Нужно будет допросить кровососов, потом казнить их и… дальше нам скажут: или вернёмся в Тулон, или займёмся теми, кто осмелился напасть на Бессмертного.
– Будем искать тех, кому удалось сбежать из замка? Кому-то ведь наверняка удалось.
– Хочется покататься по округе? – осведомился Карл.
– Почему нет? – пожал плечами Александр.
– Ловить сбежавших кровососов нет никакого смысла. – Игнатий покачал головой. – Во-первых, они бегут так быстро, что мы время потратим, а вот поймать, скорее всего, не сможем. Во-вторых, они нам не нужны: мы примерно представляем, кто всё это затеял.
– Понятно, – кивнул Карл.
– В Тулоне скучно, – протянул Александр.
В ответ де Кес улыбнулся, но промолчал.
Времени у них было совсем мало: во-первых, полчаса до рассвета; во-вторых, их наверняка будут искать и, соответственно, прочёсывать округу. Поэтому оказавшись в сарае, который Грэм определил как точку сбора во время отступления, Генри лишь покосился на одевающегося в мотоциклетную кожу Джейка и молча последовал его примеру. Торопливо облачился в защищающую от солнечных лучей экипировку, завёл двигатель быстрой «Ямахи» – Джейк уже ждал его на своём мотоцикле, и лишь после этого включил встроенное в шлем переговорное устройство.
– Цел?
– Да.
– Уверен, без пленных не обошлось.
– Значит, они знают, кто нас направил.
– А значит, на остров лучше не возвращаться.
– Согласен, – кивнул Джейк. – У меня есть знакомые в Вене, можно отсидеться там.
– Надёжные?
– Вполне.
– Тогда поехали.
И двое оставшихся в живых вампиров взяли курс на Австрию.