Лунный зверь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, – ответила сбитая с толку О-ха.

– А, – лениво вздохнув, пес опустил голову на лапы.

О-ха окончательно растерялась.

– Почему ты не зовешь хозяина? – возмутилась она. – Сам знаешь, я сюда не просто так пришла. Хочу украсть цыпленка. А то и нескольких.

– Попробуй. Если сунешься к цыплятам, я закричу. А может, и нет. Зависит от настроения.

Изумленная лиса ушам своим не верила.

– Но ты же сторожевой пес. Твой долг – охранять ферму.

Он презрительно фыркнул, с шумом выпустив воздух из глубоких ноздрей:

– Сторожевой пес! Как бы не так! Да будет тебе известно, я охотник, прирожденный охотник. Уж верно, загнал на своем веку куда больше лис, чем ты сожрала цыплят. Я возглавлял свору гончих – мчался за лисами, догонял их, хватал, вгрызался в горло и рвал, рвал, рвал…

– Хватит! – выдохнула лисица.

Пес гордо вскинул голову:

– Да, мое имя Хваткий! Так ты знаешь меня, лиса! Значит, славное имя Хваткий все еще гремит среди лисиного племени? Оно по-прежнему вселяет ужас в вашу братию?

– В конце зимы ты убил моего мужа, – процедила О-ха. – Шла охота. Вы гнали меня по дороге, я скрылась в лесу, и муж мой принял погоню на себя. Ты несся впереди всех. И ты убил его.

– Увы, нет. Мне уже давно не удавалось поймать лису. Поймать и прикончить. Поэтому я и оказался здесь, на этой проклятой ферме. – И пес с отвращением огляделся вокруг. – Меня посадили на цепь в наказание. Решили, я больше не гожусь для охоты. И вот я болтаюсь на привязи и чешу языком с лисами. Наверное, тебе приятно видеть мое унижение: Хваткий, главарь собачьей своры, герой сотен охот, сидит на цепи! Представляю, как ты рада.

О-ха вспомнила, что А-хо действительно погубили не собаки, – его выкопали из норы конюхи, убили лопатами и потом, уже мертвого, бросили гончим.

– Ничего я не рада. Я тебя ненавижу, это верно. Только сидеть на цепи – удовольствие, которого я и врагу не пожелаю. Давай, кричи, пусть твои хозяева узнают, что здесь лиса.

Хваткий сморщил нос:

– Вот еще. Буду я для них стараться. Шатайся здесь сколько влезет. Только к курам и уткам не приближайся, иначе пеняй на себя. Хоть я и на цепи, но в жилах моих течет благородная кровь. Старая, но благородная. Да и ко мне не подходи. Меня с малых когтей учили убивать. И я мигом перегрызу тебе горло.

– Знаю, – проронила лисица.

Вняв предостережению пса, О-ха обогнула ферму и нашла несколько ханыров, висевших на проволочной изгороди в загоне для скота. Удивленные коровы, выпучив глаза, наблюдали, как лисица дважды накрыла добычу своей тенью, прежде чем сорвала ее с проволоки. Но они не проронили ни слова, тем более что рты их были заняты: они без устали жевали, жевали и жевали. Какие глупые твари, подумала О-ха, но не стала делиться с коровами этим своим наблюдением.