Лунный зверь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот еще. Была ему охота этим заниматься. Он в жизни не убил ни одной лисы. И вообще никого не убил.

– Но зачем тогда ему я?

– Наблюдать. Зачем же еще?

– Наблюдать? Значит, это все-таки зоопарк!

– Дался тебе этот зоопарк. Я же сказала, ты в коттедже. Послушай, мой хозяин – необычный человек, – терпеливо разъяснила Бетси. – Почему-то – кто его разберет почему – ему нравится ловить лис и наблюдать за ними, странная привычка, кто спорит! Думаю, когда он был щенком, у него в голове что-то повредилось. По крайней мере, друзья хозяина называют его чокнутым, я сама слышала. Но ты, лисичка, не бойся: пока ты здесь, никто не причинит тебе вреда. Хозяин на вас, лис, не надышится, обращается с вами точно с великой драгоценностью. Может, конечно, тебе покажется, что он поступает несколько бесцеремонно, но поверь, боли он тебе не сделает. Все, что ему надо, – понаблюдать за тобой. Он это дело обожает. Чуть не каждый день мы с ним отправляемся на поиски лис и, увидев их, крадемся за ними по пятам. Глупо, разумеется, но тут уж ничего не поделаешь. Сама понимаешь, хозяев не выбирают. А мой хозяин с хозяйкой друг друга стоят. Она тоже с придурью – вечно гладит вас, лис, чешет вам за ушами, точно вы собаки. Одно слово, чокнутые. Только я их ни на кого не променяю. Ни за что на свете. Вообще-то они замечательные, сама увидишь…

– Значит, они не убьют меня?

– Да нет же. Здесь ты в безопасности, словно в собственной норе, под боком у мамочки.

– А ты? Ты меня тоже не тронешь?

Бетси была до глубины души оскорблена подобным подозрением:

– Ну ты даешь! За кого ты меня принимаешь, хотела бы я знать. Да, мне не нравится целыми днями пялиться на вас, лис, как это делает хозяин, и я этого не скрываю. Но это не дает тебе права упрекать меня в грубости или жестокости. Между прочим, я ни разу в жизни никого не укусила. Знаешь, как-то к нам сюда сунулся вор, так я сразу забилась под кровать.

В комнату вновь вошел человек с поросшей мехом мордой. Вслед за ним показалась самка, она остановилась в дверях, скрестив на груди руки. Вокруг нее распространялся терпкий цветочный аромат. «Любопытно, почему она так пахнет? – недоумевала Миц. – Неужели натирается полевыми цветами?»

– Вон, гляди, – изрекла Бетси. – Они принесли тебе воды. Ясное дело, хотят с тобой подружиться. Но ты послушай моего совета, не сразу поддавайся. Они обожают, когда лиса сначала повыделывается, поупрямится. В общем, заставит их потрудиться, прежде чем они войдут к ней в доверие. Невероятно, но факт.

Человек что-то пролаял, обращаясь к Бетси, и огромная собака поднялась и вперевалку отправилась в дальний конец комнаты.

– Он думает, я тебя пугаю, – сказала она, обернувшись к лисичке.

Человек осторожно приподнял дверцу клетки и просунул внутрь миску с водой.

Несколько секунд Миц пожирала миску глазами, а потом завела ритуальную песнь:

– О вода, хранительница жизни, пристанище А-О, великого лисы-лиса, рожденного Первобытной Тьмой, омой мое тело и мой дух. Вода, очисти мою душу, чувства и разум.

Услышав песнь Миц, человек едва не запрыгал от восторга. Он обернулся к самке и что-то пролаял, а она кивнула и оскалила зубы, точно так же, как прежде, в машине, делал он.

– Я же говорила, – успела вставить Бетси, прежде чем хозяин приказал ей замолчать. – Продолжай в том же духе. Они от подобных фокусов сами не свои.

Но ритуал был окончен, а Миц хотела пить, и без лишних проволочек она подошла к миске и с наслаждением вылакала воду.