— Ха! Хотела бы. Я могу добежать только до ванны и назад. Я только что выблевала все свои кишки.
— Ты шутишь! Ты в порядке?
— Не думаю, что все так серьезно. Просто оно появилось из ничего. Похоже на грипп или вроде того. Я никак не смогу прийти сегодня. Мне действительно очень жаль.
— Тебе не нужно извиняться, Джул. Жаль, что ты плохо себя чувствуешь. Хотя спасибо, что предупредила меня. Надеюсь, что скоро тебе станет лучше, — добавила я.
— Спасибо. Можешь сказать мистеру Шмекси, что я выполню задание в апреле?
— Конечно. Не волнуйся об этом. Сосредоточься на выздоровлении, хорошо?
— Спасибо, Об. Я постараюсь.
Я переключила телефон на вибрацию и засунула обратно в карман, поворачиваясь, чтобы снова осмотреть вестибюль. Я не видела никого из группы. На часах лишь шесть сорок пять, пьеса начнется только через пятнадцать минут, но нам же сказали прийти на десять-пятнадцать минут раньше, чтобы взять билеты.
Я угрюмо села на красную, бархатную банкетку у стены, размышляя, что лучше, наверное, уйти и также выбрать «Много шума…». На самом деле я стояла напротив двери, через которую вошел Дэниел, тем самым избавляя меня от возможности скрыться.
— Добрый вечер, мисс Прайз, — сказал он.
И я клянусь, я никогда раньше не использовала этого слова или могла вспомнить, когда мне нужно было его использовать, но он звучал учтиво.
— Добрый вечер, Дэниел, — невозмутимо ответила я.
— А где мисс Харпер? — спросил он, сканируя вестибюль, как будто она могла магическим образом появиться из ниоткуда.
— Она позвонила мне, чтобы сказать, что она чувствует себя не очень хорошо. Возможно грипп. Она не придет.
На его лице промелькнула тревога.
— О, я понял.
— А где остальные? — спросила я.
— Мисс Харпер
— Что? Только мы с Джули записались на сегодня?
— Очевидно, у большинства ваших одногруппников были другие планы на этот вечер, — объяснил он. — Какая-то пивная вечеринка кажется стала объектом их выбора.