Сила слова

22
18
20
22
24
26
28
30

Я начала вспоминать разные эротические детали сна у книжной полки.

— Ух ты, это хорошо? — спросил он, изучая мое вспыхнувшее лицо.

— Он был невероятным. Очень ярким, — проговорила я. — Я вспомнила его, когда шла по коридору, чтобы записаться на практическое занятие. Когда я увидела тебя там, я перестала здраво мыслить.

Он посмотрел на мои губы и облизнул свои, когда вдумчиво кивнул.

— Есть ещё секреты, с которым тебе хотелось бы поделиться, Обри?

Я глубоко вдохнула.

— Нет, думаю, на сегодня хватит.

— Ну, смотри. Но справедливо будет сказать, что ты тоскуешь по мне целые четыре недели, правда?

— Боже, ты вообще слышишь себя? — сказала я, тихо посмеиваясь. — Но это ты сегодня просидел, ожидая меня. Довольно отчаянно, если ты спросишь меня. Я готовилась отправиться по своим делам, пойти на занятия и увидеться с тобой завтра, — объяснила я, считая себя умнее других.

— Полегче. — Он улыбнулся и поднес ближе французский роман. — Эй, мне нравится Бальзак. Вы сегодня изучали его?

— Возможно, но преподавательница ушла на двадцать минут в другую тему о книге, которую она только что прочитала, называется Poussière sur la Ville («Пыль над городом»). Это было нелепо, поскольку никто из нас не читал её, и она ни имеет никакого отношения к девятнадцатому веку французской литературы.

— Как ещё раз называется книга?

— Poussière sur la Ville.

— Ещё раз? — Он странно посмотрел на меня.

— Что, я неправильно произношу? — спросила я, неожиданно чувствуя себя полной идиоткой.

— А, нет, ты очень хорошо произносишь, — проговорил он, напряженно уставившись на мой рот. — Слишком хорошо. — Он поёрзал на стуле. — Это только мне жарко, или здесь стало жарче?

Я шлёпнула его по руке.

— Извращенец, — прошептала я.

Он возразил и потёр руку. Чем дольше мы сидели здесь, тем больше внимания окружающих начали привлекать.

— Я думаю, нам пора идти, — сказала я.