— Пусть наша земля и в отдалении от столицы, но новости до графства доходят исправно, — согласилась я, вспоминая, что три довольно крупные и влиятельные семьи прекратили свое существование. — Я так же знаю, что вам удалось поймать не всех, — решила я надавить на больное из мелочного чувства, напоминая про побег герцога Лесли вместе с третьим принцем империи.
— Согласен, — стойко принял мой подленький удар мужчина, согласно кивнув. — Но есть то, что вам пока неизвестно. На самом деле, лишь узкий круг знает о том, что я собираюсь вам сейчас сказать.
Говорил он спокойно, но отчего-то по коже побежали мурашки, предупреждающие о чем-то... неизбежном.
— О чем вы? — насторожилась я.
— Среди причастных к покушению домов есть еще один, который мы пока не трогали, — коварно прищурился он, бросив на меня взгляд поверх чашки с чаем, к которой вновь приложился. — И этот род — Макрой.
— Что?! — едва не взвизгнула я, порывисто поднявшись на ноги, едва не опрокинув кофейный столик. — Что за бред вы несете? — вознегодовала я, чувствуя, как к горлу поднимается паника.
В голове в одну секунду пронеслась вереница различных мыслей, от отрицания до сомнения. С одной стороны, я была уверена, что ни я сама, ни мои родственники не могли быть причастны к делишкам Лесли. Однако, помня то, как я проштрафилась в своих неловких попытках избежать сюжетной линии в прошлом, сомнение само собой появлялось словно из неоткуда.
— Прошу вас, леди, не стоит так бурно реагировать, — с участливой улыбкой предложил Адриан, но ни капли не успокоил. Напротив, степень моей нервозности только что поднялась до максимума!
— Немедленно поясните свои недавние слова. Каким образом вы собираетесь приплести к этим событиям мою семью? — опершись руками в столешницу, угрожающе нависла я над невозмутимым мужчиной, который спокойно встретился с моим гневным взглядом, а после легко улыбнулся.
— Все просто, — пожал он плечами. — В поместье герцога Лесли мы нашли неопровержимые доказательства преступлений против зверолюдей.
— Причем тут моя семья? — сквозь стиснутые зубы процедила я вопрос, напряженно и требовательно всматриваясь в лицо оборотня.
— В ходе расследования, — как ни в чем не бывало продолжил свой рассказ Адриан, — мы выяснили, что ближайшей к герцогу семьей было именно графство Макрой. Поговаривали о ваших тесных отношениях с герцогом, леди, — выразительно выгнул бровь мужчина. — Подтверждений этому в самом поместье было предостаточно. Честно признаться, увиденное многих повергло в шок.
— Учитывая влияние герцога в королевстве, многие семьи тесно сотрудничали с ним, — заметила я.
— Но в поместье не было более комнат, полностью увешенных портретами иных людей, как вашими...
— Ч... что? — опешила я, пораженно моргнув, и даже неосознанно отстранилась. — Что это значит?
— Вы не знали? — невинно уточнил Корнуэлл. — Помимо целой тюрьмы, в которой содержались и подвергались пыткам зверолюди, в поместье обнаружилась потайная комната... хотя, лучше назвать это алтарем, посвященным вам, леди.
Я судорожно сглотнула. В голове промелькнул образ невинно улыбающегося Никэла, которого повсеместно считали достойным и завидным женихом с отличной репутацией. И, хоть я знала о его садистских наклонностях, но одержимость Эдит... это нечто новенькое.
— Больной ублюдок... — пробормотала я с отвращением, бухнувшись на диван. Тем временем Адриан внимательно следил за моей реакцией и продолжил:
— Нашлось множество свидетельств тому, что вы с герцогом были необычайно близки с самого детства и практически неразлучны. Это вызывает вопросы: как при таких тесных отношениях вы могли не знать о делах своего неофициального жениха?
— Послушайте, все совсем не так... — попыталась я оправдаться. Но меня не