Подмена, или Руки прочь, ваше темнейшество!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, — коротко ответил он.

Незнакомка еще пару секунд смотрела на него, а потом хмыкнула и подмигнула.

— Наслаждайся, — сказала она. Ашер ощутил, как его желудок сделал кульбит.

Девушка развернулась, собираясь уйти, но внезапно остановилась. Опустив голову, она посмотрела вниз. Ашер проследил за ее взглядом и сразу понял, что именно он стал причиной остановки.

— Что? — спросила она, переводя взгляд обратно на его лицо. Ее брови были сдвинуты к переносице. Незнакомке явно не понравилось, что он без разрешения схватил ее за руку.

Нехотя разжав пальцы, Блэквелл отпустил ее. В конце концов, не следовало спешить.

— Спасибо, — поблагодарил он, сделав вид, что останавливал ее именно поэтому.

Девушка озадаченно моргнула, а потом улыбнулась и кивнула.

— Зови, если будет мало, но мой тебе совет: не стоит напиваться так рано.

Когда незнакомка все-таки ушла, Блэквелл едва удержался от порыва стукнуться головой о стол.

Надо было не просто поблагодарить, а сделать комплимент! Сказать, что это она красивая, а еще очень милая! Но проклятый язык отказался шевелиться, стоило Ашеру только подумать о том, чтобы произнести вслух что-то подобное.

Гиблые земли не располагали к болтливости. Красноречие там ценилось меньше, чем решительность и смертоносность. Тварям было плевать на цветистые выражения, они понимали лишь силу. О людях можно было и не говорить. Проклятие, отправленное в лицо, а не в спину, уже говорило о хороших отношениях между двумя темными.

Проглотив недовольство собой, Ашер выпрямился и продолжил наблюдать. Девушка порхала по грязной таверне так, словно не замечала ни убогой обстановки, ни грязи, ни затхлого, пропитанного вонью немытых тел воздуха. Она сосредоточенно занималась своими делами, мурлыча что-то под нос. Ее движения были легкими и плавными.

Через какое-то время Ашер заметил, что не слишком приятная атмосфера, которая царила в таверне, когда он в нее только вошел, начала меняться. Он прищурился, пытаясь понять, что именно происходит, но, казалось, сам воздух становился… чище?

Осмотрев свой стол, Ашер погладил столешницу. Он точно помнил: еще совсем недавно она была старой и ссохшейся, а сейчас дерево, из которого был изготовлен этот убогий предмет мебели, будто стало чуть… живее? Ашер жадно сглотнул. Эта сила будоражила его воображение.

Он тот, кто мог только разрушать. Любое его прикосновение было губительным. Он хотел эту девушку. Нуждался в том, чтобы она уравновесила его, позволила ему жить, не опасаясь разрушения, которое следовало за ним по пятам.

Услышав смех, Ашер вскинул голову и сразу нашел взглядом незнакомку. Она что-то говорила компании мужчин, лучезарно улыбаясь. И она светилась. Ее кожа сияла, разгоняя смрад дешевой таверны и наполняя это убогое место легким ароматом весны.

Резко встав, Ашер случайно опрокинул табуретку. Громкий звук привлек внимание. Разговор затих. Девушка посмотрела на него вопросительно, явно не понимая, что случилось. Ашер, попав под такое пристальное внимание, привычно выпрямился и нахмурился. Мужчины, заметив выражение на его лице, напряглись.

— Проблемы, приятель? — спросил один из них.

Ашер не стал ничего отвечать, просто полоснул взглядом по девушке и вышел из помещения. Его преследовала напряженная тишина. Как… привычно.