Стань моим мужем, дракон!

22
18
20
22
24
26
28
30

Филипп тонко усмехнулся.

– Нет, – возразил он. – У вас рука опытного, умелого воина. Я даже скажу вам комплимент, который мало кто от меня слышал: если бы вы вдруг решили поучаствовать в горячих играх, я бы поставил на вас.

– Благодарю. Но я торговец. Теперь. Раньше бывало всякое.

Я мысленно возблагодарила богов: Геррах не стушевался, не принялся мямлить, хотя все сходу пошло не по плану.

– В вас есть драконья кровь, – утвердительно произнес Филипп. – Перед вашей фамилией точно нет приставки «дра»? Уверен, если хорошенько вас поскрести, можно найти пару чешуек.

– К счастью, у меня ничего не чешется, – отрезал Геррах. – Амедея, ты надела мое любимое платье…

Он взял мою руку и коснулся ее губами, и моя магия позволила ему это. Рабский браслет все так же обхватывал смуглое запястье Герраха под рукавом белой рубашки, но я мысленно добавила разрешение касаться меня – и все получилось. Если бы сейчас его швырнуло о стену, это был бы эпичный провал.

– Что ж, все в сборе, – сказала я с радостью, которой не испытывала. – Прошу к столу.

Гости вошли в голубую комнату, где накрытый стол уже сверкал приборами и хрустальными бокалами. Я использовала простенький артефакт, и здесь было свежо и даже прохладно.

– Магия, – заметил Филипп, снова как будто принюхиваясь.

– Мой покойный брат был магом, – охотно пояснил Конрад. – Но ты и так это знаешь. От него остались кое-какие безделушки, я все собираюсь сделать опись, но дела… Садись сюда. Амедея, а ты рядом с гостем.

Но Геррах подвинул для меня стул галантным жестом, от которого я не смогла его отучить, и сел рядом. В итоге мы с ним оказались по одну сторону стола, а дядя с женихом – по другую, словно противники. Тетя заняла оставшееся место в голове стола как судья, или игрок, не выбравший команду.

– Пахнет чудно, – похвалил Геррах. – Снова ягненок? Молли, ты сегодня свежа как роза, – добавил он с неожиданной фамильярностью. – Новое платье? Очень тебе идет.

Тетя зарделась одновременно и от злости, и от удовольствия.

– Да, – выдавила она. – Мы с Амедеей прогулялись вчера. Выбрали обновки.

Она выбрала – и теперь во всех этих оборках и кружевах и правда смотрелась цветочком. А пока тетя крутилась в примерочной, я разузнала, что корабль до Эркайи отправляется уже через три дня, и забронировала места. Что ж, теперь осталось продержаться совсем немного, а потом пусть ищут меня и торговца шелком где-нибудь на востоке.

– Забыл сказать, как рад знакомству, – обратился Геррах к моему дяде. – Поначалу Аль-Малена показалась мне не слишком-то радушным городом, но потом я познакомился с вашей племянницей – и все изменилось. Она научила меня новому…

– Это чему же? – заинтересовался Филипп.

Надеюсь, Геррах не скажет – есть ножом и вилкой.

– С надеждой смотреть в будущее, – ответил он.