– Миссис Патчис, вы решили, кому из студентов мы можем доверить секрет уязвимости капитана Аведы?
– Я думала об этом, – ответила женщина, слегка сбавляя шаг и пытаясь скрыть утомленность. День у нас у всех выдался не из легких. – Мой выбор пал на старшекурсников, которым, по моему мнению, можно доверять. Однако без вашего согласия я ничего рассказывать не буду.
– Кого вы предлагаете? – отозвался магистр Стоттон.
– Пожалуй, мистера Стивенса… – предложила она, и я вздрогнула, а Андреас хмыкнул. – Он талантлив и нелегкомыслен. Думаю, на него можно положиться.
– Согласен, – кивнул магистр Стоттон.
– А еще есть варианты? – поинтересовался его друг.
Меня удивил этот вопрос, потому что я тоже была абсолютно согласна с миссис Патчис и ее выбором. Джерс считался лучшим студентом, и если не довериться ему, то кому?
– Мисс Гарди еще прекрасно подошла бы. Она немного несобранная, но силами своими управляет блестяще!
Я даже не знала, какой вариант лучше. Если магистры выберут Джерса, то он все узнает об омеле и нашей совместной жизни с капитаном. А мне бы этого не хотелось. Но, с другой стороны, Джерс надежнее. Элла Гарди и правда прекрасно показала себя на практических занятиях, но характер у нее весьма навязчивый.
– Если ты не против, Ашер, я бы начал с мисс Гарди, – сказал магистр Фергюсон.
Интересно, почему он остановил свой выбор именно на Элле? Внутри проснулась досада и вместе с ней облегчение. Разве так бывает?
Магистр Стоттон согласился с решением друга. Как мне показалось, ему было в общем-то все равно, кого выберут его коллеги. Он полностью им доверял. Магистр просто кивнул, а сам в это время задумался явно над чем-то другим.
Единственная комната в башне была круглой и выглядела она довольно уныло: пыль, паутина, какие-то деревяшки на полу и грязные окна. Из комнаты имелось два выхода. Один на лестницу, а второй к ванной комнате с уборной. Я подошла к ближайшему окну и, несмотря на то что его давно не мыли, восторженно ахнула, поражаясь виду на заснеженные окрестности академии.
– Да уж, – хмыкнул магистр Стоттон. – Неуютно, но поправимо.
Он резанул рукой воздух, и весь мусор с пола сложился в небольшую кучку за дверью, потом повторил жест, и исчезла паутина, а затем и пыль.
– Здесь не помешала бы влажная уборка, – пробормотала миссис Патчис, и почти сразу из ванной комнаты выскользнули ведра.
– Погодите, – улыбнулся магистр Фергюсон, – сначала нужно посмотреть, что с трубами и течет ли из кранов вода.
Он прошел в ванную комнату, и оттуда послышался шум, лязг и гул, а потом громкое фырчанье. Вода сама собой наполнила ведра, и вокруг нас с Андреасом началась настоящая суета. Все пришло в движение. Башня становилась светлее, чище и будто просторнее. Мне даже показалось, что дышать стало намного легче.
– А теперь… – Отто Фергюсон снова улыбнулся. – Мисс Блэр обустроит комнату так, как ей этого захочется.
Он протянул мне домовую книгу, которую взял у миссис Патчис, и кивнул. Старый кожаный переплет приятно лег на ладони, сердце застучало радостно, предвкушая знакомство с древней домовой магией, которой сейчас владеют единицы. Редкие сохранившиеся книги ценились на вес золота.