Мумия

22
18
20
22
24
26
28
30

И все же когда рассвет начал окрашивать пустыню в багряно-золотистые тона, все трое оказались здесь. Мало того, они в три голоса упрашивали Хевлока отвезти их в Хамунаптру. Старый летчик стоял перед ними в пропыленном мундире Королевских ВВС, летном шлеме и очках-консервах.

Выслушав прибывших, Хевлок задумался и нахмурился:

— А каким образом ваше дело связано с Королевскими военно-воздушными силами Его Величества?

Не выпуская из рук своего рюкзака, в котором хранился почти весь арсенал путешественников, О"Коннелл сказал:

— Чудовище, которое мы преследуем, вчера убило двоих человек из форта Стэка.

Выгоревшие брови над покрасневшими глазами удивленно приподнялись:

— Ты сказал «чудовище»? Интересная задача.

— Уинстон, — подключился к разговору Джонатан, — мы за последние дни стали свидетелями таких странных событий, что мне боязно даже пересказывать их тебе. Ты наверняка решишь, что мы успели принять изрядную дозу спиртного.

— Ты бы меня здорово разочаровал, если бы признался в обратном, — Уинстон дружелюбно положил руку на плечо англичанина. — Ты говоришь, он похитил твою сестру? Против ее желания?

— Именно так, — подтвердил Джонатан.

— Eй-богу, приятель, это же самый настоящий киднэппинг!

О"Коннелл в изнеможении закрыл глаза. Как могло случиться, что его судьба стала зависеть от этого не просыхающего великовозрастного британского летуна?!

— Скажи-ка мне, — начал Уинстон, прищуривая глаза, — ты бы мог назвать эту миссию… опасной?

— Надеюсь, нам повезет и мы выживем, — уклончиво ответил Ричард.

— Правда? — просиял Хевлок. — Вы меня заинтриговали.

— Мы уже потеряли четверых товарищей, — добавил Джонатан.

Хевлок загадочно улыбнулся, и кончики его обвислых усов непонятным образом задрались в сторону неба:

— Что ж, это очень соблазнительно, когда тебе бросают такой вызов… Спасти девушку, уничтожить злодея…

— И завладеть несметными сокровищами, — напомнил Джонатан. — Не стоит забывать и этого.

Хевлок встал навытяжку и отсалютовал почти по-военному: