Не успела я толком проникнуться этим заявлением, как вперед вышла маменька и, повиснув на моем локте, потащила меня в гостиную.
— Ах, Эрилин, это было так ужасно! — драматически воскликнула она.
Я представила, как напирает испуганная толпа, пытаясь прорвать оцепление, как падают скошенные магией люди, а другие, охваченные паникой, бегут прямо по ним. Как плачут женщины и заходятся в крике дети, как праздник превращается в столпотворение…
— Нас три часа держали в управлении порядка! — продолжила маменька. — И ради чего!
— Душа моя, справедливости ради, — кашлянул за спиной отец, — лично вас там никто не держал. Смею напомнить, что вы сами отказались его покидать, пока не увидите сына.
— И кто может меня в этом обвинить?! — взвилась виконтесса и ускорила шаг. — Это было так ужасно, дорогая, так ужасно! Но теперь… о, король был так щедр! Он лично поблагодарил Грея, приказал повысить его в звании и представить к награде, даровал титул защитника короны… о, это было прекрасно, Эрилин! Это было прекрасно!
Мы поужинали, а потом еще долго сидели у камина, распивая шампанское и восхваляя подвиг героя. Около полуночи родители поднялись к себе, но брат не засобирался вместе с ними, и мы остались вдвоем — каждый в своем кресле, со своим бокалом. Я смотрела на брата и понимала, что Грей как-то незаметно и очень сильно изменился, разом превратившись из глуповатого мальчишки в очень достойного молодого человека. И дело было вовсе не в подвиге, просто появилось что-то такое в выражении глаз…
— Это был он, — произнес вдруг Грей усмехнувшись.
— Что, прости?
— Это был герцог. Он все устроил.
Я сморгнула, разгоняя сонную дымку усталости и легкого опьянения перед глазами.
— Что устроил?
— Все! — Грей откинулся на спинку кресла и закатил глаза. — Покушение, Эри! И мой героический подвиг!
Я окончательно взбодрилась.
— Как можно устроить… такое?! — Мой голос чуть не сорвался на нервный фальцет. — Организовать покушение на короля? Вы в своем уме? Голова не дорога?!
Грей поморщился.
— Никто его не организовывал. Вернее, организовывали, но не мы! Тьфу. В общем, его светлость знал о том, что готовится покушение со стороны самоучек. Уж как — то мне не ведомо. И он просто пресек его не в зародыше, а вот так… Он пришел ко мне. Объяснил зачем. И я согласился. Я знал, где и когда появится заговорщик. И был там, чтобы его остановить.
— Сумасшедшие. Оба! — Я запустила пальцы в волосы. — Если об этом кто-то узнает…
— Не узнает, — хмыкнул Грей. — Ты бы слышала, как его величество изволили орать на исполняющего обязанности главы департамента, не давая тому ни слова пискнуть. Музыка для ушей. Уверен, твоего герцога уже восстановили в должности.
Господи боже. Господи боже… а если бы, а вдруг… а…