Скромная семейная свадьба

22
18
20
22
24
26
28
30

У меня прямо от сердца отлегло. Все же одна разгромленная библиотека, и та не полностью, много лучше, чем весь дом. Да еще и при отсутствующей прислуге и невозможности нанять новую. На фьордину Берлисенсис я посмотрела с огромной благодарностью – ведь если бы не ее слова, то начальник кестийского отделения непременно бы подписал Суаресу ордер на обыск. И мне страшно даже представить, во что бы это вылилось для нашего многострадального домика. Но Суарес попытался оспорить решение начальства, приводя все новые и новые доводы. Зависшее расследование его не радовало. Начальство решение отменять не желало и пыжилось от важности, стремясь произвести впечатление на фьордину Берлисенсис. Как видно, не часто подобные особы радовали местное отделение своим визитом. Неизвестно, сколько бы все это продолжалось, но тут появился Беранже, и все внимание досталось новому лицу. Полковник ничуть не смутился, поздоровался и немного удивился при виде фьордины Берлисенсис:

– Соледад? А ты что здесь делаешь?

Ничего себе темпы у этих столичных сыщиков! Прошло всего несколько дней, а он уже по имени обращается и на «ты». И когда только успел? А фьордина Берлисенсис в ответ улыбнулась совсем не высокомерно, а даже с какой-то затаенной нежностью, и ответила:

– Да вот, Ален, никак не могут найти убийцу невесты внука. Капитан Суарес надеется, что допрос поможет пролить свет на это трагическое происшествие.

– Это так благородно с твоей стороны, Соледад, лично сюда прийти. – Полковник взял ее руку и галантно поцеловал.

– Мне не трудно, – ответила она, не торопясь забирать у него свою руку. – И я прекрасно понимаю озабоченность капитана Суареса. Ведь сейчас у него даже подозреваемых нет.

– Почему это нет? – невольно возмутился Суарес. – У нас уже двое подозреваемых по этому делу: Даниэль Феррейра и Делла Нильте.

– Делла Нильте? – удивленно переспросила фьордина Берлисенсис. – Как она оказалась в это замешана?

– Они пока ни в чем не признаются, – страдальчески сказал Суарес. – Обыск нужен, чтобы найти орудие преступления. А ордер мне отказываются подписывать…

Он с надеждой посмотрел на начальника, но тот не проявил ни малейшего сочувствия к нуждам подчиненного.

– Ничего, у нас признаются, – сказал Беранже. – Они оба замешаны по уши в делишках с черной магией. Нильте уже допрашивают в нашем отделе. А за Феррейра я как раз приехал. Но, пожалуй, задержусь ненадолго – не могу упустить возможность тебя проводить, Соледад.

Фьордина Берлисенсис опять ему нежно улыбнулась. Она явно не была против его компании. Вот что с людьми делает совместный просмотр коллекции тростей! Я покосилась на Андреса. Пожалуй, в одиночку осматривать частные коллекции я его не отпущу. А то мало ли чем может закончиться такое времяпрепровождение…

Фьордина Берлисенсис ушла в сопровождении Суареса, а я робко подошла к Беранже, решив воспользоваться подвернувшейся возможностью и выяснить хоть что-нибудь про своих близких. У него наверняка более тесные связи с лечебницей.

– Извините, полковник, а вы, случайно, не знаете, как мои родители? А то целители там не очень-то любезны.

– Если они будут любезны, не останется времени на работу, – ответил Беранже, мечтательно поглядывая в сторону, где скрылась фьордина Берлисенсис, потом все же перевел взгляд на меня и смягчился: – Хорошо, я сейчас свяжусь.

Он достал артефакт связи, поперебирал кристаллики с такой скоростью, что я и заметить не успела, и через несколько секунд уже говорил.

– Привет… Да как обычно… Не дождешься… Да, собственно, по другому вопросу. Что там у вас с Венегасами?.. Так… Понятно… Нет, умерла, а то бы конечно… Спасибо…

– И что? – нетерпеливо спросила я, как только он отключил артефакт.

– Жаль, что ваша сестра, фьорда Венегас…

– Фьордина Сореано, – гордо поправил его Андрес.