Candido – простодушный, невинный (исп.); caridad – милосердие (исп.). – Перев.
56
Тейде – вулкан на острове Тенерифе, третий по высоте вулкан в мире (3718 м).
57
Валлонская гвардия – пехотная часть испанской армии в XVIII–XIX веках, частично располагалась в Валлонии (Бельгия). Это было элитное подразделение по охране внутренней безопасности Испании и подавлению бунтов против Испанской короны.
58
Алькапуррия – блюдо пуэрториканской кухни, пончик из теста, сделанного из зеленого банана, с мясной начинкой.
– Темблеке – кокосовый десертный пудинг.
59
Рехидор – в Испании член городского совета.
60
Хосе Туэллс, Сусана Рамирес. Королевская Филантропическая вакцинационная экспедиция, с. 85, реф. А. Лопес Кантос, 1990. / Праздники и игры в Пуэрто-Рико. Сан-Хуан, с. 222, прим. 28. – Авт.
61
Франсиско Гиль де Табоада Лемос и Вильямарин (1733–1809) – морской офицер и колониальный чиновник, вице-король Перу. При нем были созданы анатомический театр и больница.
62
Нью-Мексико – с 1605 года испанская провинция Новая Мексика с центром в Санта-Фе в составе вице-королевства Новая Испания. В 1803 году Наполеон продал северную часть Нью-Мексико Соединенным Штатам, а оставшаяся территория с 1821 году вошла в состав Мексиканской империи. Позднее в ходе войн США с Мексикой территория Нью-Мексико была присоединена к США и в 1912 году стала 47-м по счету штатом.
63
– Ученый исследователь Гумбольдт был моим гостем… – Александр фон Гумбольдт (1769–1859) – немецкий географ, натуралист и путешественник, один из основателей географии как самостоятельной науки.
64
Хосе Антонио де ла Осса (?-1829) – кубинский ботаник, сопровождал Александра фон Гумбольдта в его путешествии по Кубе.