89
Так в оригинале, однако Элио Гарсия подтвердил на westeros.org присутствие ошибки – Алисанна приходилась юному Бенджикоту тетушкой, сестрой его отца.
90
Что касается книг, то это единственное упоминание персонажа с таким прозвищем. Имя Сармиона Баратеона, прозванного Покорителем Шторма (в оригинале the Stormbreaker), встречается только в неканонической игре Blood of Dragons, поддерживаемой Элио Гарсией на форуме westeros.org.
91
На генеалогическом древе Таргариенов, приведенном в конце этой книги, связь между домами Тартов и Таргариенов не указана.
92
Имеется в виду в виду сырцовый кирпич, он же саман или адоб.
93
Видимо, преувеличение — на картах от слияния истоков до устья немногим более полусотни лиг, а не несколько сотен.
94
Так в оригинале. В разделе «Древняя история» (как и в книге «Игра Престолов») говорится, что этот обряд проводился у Рва Кайлин.
95
Так в оригинале, хотя Мартеллы все еще оставались суверенными правителями Дорна во времена Таргариенов — до присоединения при Дейроне II — и управляют Дорном во времена действия основной серии, спустя тысячу лет после Нимерии. Семь сотен лет прошло от пришествия ройнаров до Завоевания Эйгона.