96
Так в оригинале. Следует отметить, что о войнах, которые назывались бы Второй или Третьей дорнийскими, в саге не рассказывается. Лишь немного ниже упоминается, что «были и другие Дорнийские войны».
97
В оригинале опечатка: soft swords («мягкие мечи») вместо soft words (ласковые слова, любезности).
98
Так в оригинале, хотя, судя по карте, эти города можно назвать скорее северными.
99
В оригинале: the Young Dragon intended to wed a sister to the Sealord of Braavos. Элио Гарсия на сайте wesneros.org утверждает, что в данном случае планировался брак самого Морского владыки Браавоса и Рейны Таргариен, сестры Дейрона Первого.
100
Так в оригинале, хотя по смыслу явно имеются в виду семейства, основавшие Железный банк.
101
Так в оригинале. Если это не поэтический оборот, то речь может идти о лошадях редкой масти: темно-рыжих с красным отливом.
102