Апокрифос

22
18
20
22
24
26
28
30

— И что? Хочешь, чтобы я рассказала сейчас тебе об очередной моей потере?

— Потере? Несомненно, ты испытала много жизненных тягот, и я не буду настаивать, если ты откажешь мне и в этот раз.

— Все нормально, Марк, — голос Джесс был на удивление тихим. — Просто тогда я была не в настроении говорить на эту тему, — она прокашлялась. — С восьми лет я была знакома с соседским мальчишкой. Его звали Джим. До шестнадцати лет мы были с ним не разлей вода. Мы стали взрослее. У нас появились амбиции, новые цели, желания. Вскоре между нами завязался роман, который перерос в настоящую любовь, — Джесс замолкла. Она закрыла глаза и потерла пальцами переносицу. В таком виде она сидела, примерно, минуту. — В тот день, 23 июня 1977 года мы с ним пошли прогуляться на озеро. Был чудный день, который не предвещал ничего ужасного. Когда мы возвращались домой, на нас напал грабитель. Помню, как жутко от него пахло алкоголем и мочой. Он приставил пистолет к моему виску и сказал, чтобы Джим отдал ему все деньги. Естественно, он достал кошелек и отдал все, что было — шесть фунтов стерлингов. Нападавший взял деньги и улыбнулся беззубым ртом. Не знаю, зачем он выстрелил в Джима, но я на всю жизнь запомню слова этого грязного ублюдка в переулке: «Упс, пальчик дрогнул». Джим умер у меня на руках через полчаса, — Джесс всхлипнула. — Даже доктора не подоспели…

Марк сел рядом с ней и обнял её. Он ожидал услышать типичный слезливый рассказ о разбитом сердце, но все вышло немного иначе. Марк уже пожалел, что затеял этот разговор. Уж о чем говорить в темном страшном лесу, то точно не о смерти близких людей. Он отрезал два куска мяса и один вручил Джесс.

— Спасибо, Марк, — Джесс откусила и поднялась со своего места, — Наверное, пора идти?

— Да! Ты права.

Джесс вытерла рукой слезы и двинулась в путь.

— Ты куда это? — Марк встал на ноги. — Впереди иду я, мы же договорились!

— Иди, — Джесс показа рукой в непроглядную тьму. — Вперед!

Марк обогнал её и двинулся вперед. Они прошли, буквально, метров сто, прежде чем Джесс остановилась.

— Слышишь?

Марк повернулся к ней и недоумевающим голосом спросил:

— Нет, а что я должен слышать?

— Звук, как будто тетива натянута!

Марк прислушался. Какой-то звук был. Он исходил одновременно сверху и сбоку.

— Это деревья, — сказал Марк. — Когда ветер двигает ветви больших деревьев, получается такой звук.

Какое-то время Джесс еще прислушивалась, но потом, видимо, согласилась с Марком.

— Пройдем еще немного! — сказал Марк.

Он сделал всего два шага, как вдруг его голова оказалась внизу, а правая нога стремительно полетела вверх. Джесс вскрикнула и от испуга упала. Недалеко от нее упало что-то тяжелое. Марк подлетел, подсеченный за ногу, и ударился лбом о дерево. Джесс встала и огляделась по сторонам. По всей видимости, он попал в удавку, поставленную Габриэлем. Хотя, она была сконструирована совершенно иным образом и была рассчитана на человека, а Габриэль на людей не охотился.

— Марк, — громко сказала Джесс, стараясь не кричать. — Марк, ты слышишь меня!