Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле

22
18
20
22
24
26
28
30

– Поверь, я заметил. Ничего страшного, Дорожный Бегун. Как рассветёт – Твой верный Хитрый Койот сгоняет к колодцу. Прекрасно обойдёмся без твоего водопровода.

– А в Калифорнию – больше не хочешь? На этом, как ты сказал? Двуспальном кэмпере?

– Не волнуйся, Бегун. На Тихий океан мы с тобой непременно поедем. Когда-нибудь. Ты же не против прокатиться туда на багажнике моего велосипеда?

###

Уважаемый Читатель! Спасибо за то, что Вы нашли время прочитать мою повесть.

Мне очень интересно знать Ваше мнение: положительное, отрицательное, или нейтральное. Напишите рецензию! Любое мнение будет принято с благодарностью.

Этот текст представляет собой спин-офф (или, если Вам больше нравится, «вбоквел») к моему роману «Хьюстон, 2030: Нулевой Год». Если Вам понравилась повесть – читайте роман. В настоящее время я работаю над вторым романом серии, это будет приквел «Хьюстон, 2015: Мисс Неопределённость.»

В 2009 году «бета-читатели» «Нулевого Года» спрашивали меня: Майк, а ты уверен, что этот твой Обвал вообще произойдет? В этом году, два «бета-читателя» повести, совершенно независимо друг от друга, задали один и тот же вопрос: Майк, а откуда ты знаешь что эта штуковина будет называться именно Обвал? Тут я должен признаться, я понятия не имею, как «эта штуковина» будет назваться. Может быть, её назовут «GFC-3». Или «Великая Депрессия-2». Или «Великий Полярный Лис». Кроме того, я понятия не имею, придёт ли «Полярный Лис» именно в 2016 году. В Восточной Европе, как и в Испании и в Греции, процесс уже начался (мой «Нулевой Год» неплохо предсказал крах Европы, причём именно в 2014 году). Если нам очень повезёт, в Соединённых Штатах энергетический крах дождётся середины двадцатых годов этого века. Или он придёт в 2015 году. Как насчет завтра после обеда?

Упаси меня Бог заниматься пророчествами, я плохо это умею. Мог ли я предположить, что вирус лихорадки Эбола не только пролезет в Европу и в Америку, но и научится проникать через стандартные, одобренные ВОЗ, защитные костюмы? Да что Эбола! Я даже не сумел предсказать, что Президент введёт в Армии США новый вид приветствия – отдачу воинской чести стаканчиками с кофе! Я не верю гаданиям. Я верю геологии и физике. Вы можете мечтать сколько влезет о неограниченной роскоши на весьма ограниченной в ресурсах Матери-Земле. Но Мать-Земля знает лучше. Она укоротит ваши амбиции. Пик Добычи Нефти – это только начало.

Но подождите! Пик Добычи Нефти – это дурацкий миф! В последнем отчёте «BP World Energy Report» ясно сказано… Дорогой Читатель, я хотел бы напомнить Вам, что в отчёте компании «Enron» за 2000 год было ясно сказано, что компанию ждёт блестящее будущее: двадцать тысяч сотрудников, 68 лет истории и годовой доход почти 111 млрд долларов (полновесных долларов 2000 года, кстати). Было дело? А как насчет отчётов 2006 года: «Lehman Brothers», «Merrill Lynch», «Fannie Mae», «Freddie Mac» и других таких же вачо-начо и фродо-моторс? Тоже было? Давайте теперь о «ВР». Это больше не British Petroleum («Британская Нефть»). Теперь это называется Beyond Petroleum, («После Нефти»). Что показательно! Так вот, «ВР» – это те самые лучшие специалисты, которые дали Соединенным Штатам «Deepwater Horizon», великое чудо природы в Мексиканском Заливе, по красоте соперничающее разве что с красотами Чернобыля, Бхопала, и Фукушима-Дайчи.

Возможно, вы уже говорите себе: автор параноик. Возможно, это даже правда. В таком случае, Дорогой Читатель, найдите себе книгу добрых сказок, с эльфами и гоблинами (да, я тоже люблю читать эту вашу фэнтези!). Твой меч будет острым и как молния разить станет! Твои стрелы без промаха понесут смерть врагу! А «Полярный Лис» придёт совершенно неожиданно.

Пусть Будущее будет благосклонно к Вам и Вашим близким.

Майк Мак-Кай, автор.

2014 г.

Notes

1

Младшее звание в полиции Техаса. В русских переводах часто используется «Заместитель» или «Заместитель Шерифа». Такой традиционный перевод верен лишь если речь идёт о Диком Западе 1870 года или о современной нам богом забытой деревне на Аляске. А в остальных случаях, «Депьюти» – это не должность, а именно звание. Русский «Поручик» образца 1914 года – это совсем необязательно «офицер для поручений» (как во времена Петра I); куда чаше – командир взвода или роты. В большинстве американских управлений Полиции «заместитель Шерифа» – это должность майорская, ступенек на 6-7 выше, чем может занимать «Депьюти». Далее по тексту – звание не переводится. Примечание переводчика.

2

Здесь и далее по тексту – обыгрываются персонажи телесериала «Звёздный путь» (Star Trek). Примечание переводчика.

3