Когда они вернулись в отведённые им покои, все их друзья спали беспробудным сном, женщины, пришедшие развлекать северных варваров, тоже остались здесь. Только в одной, самой дальней комнате, слышен был какой-то шум. Там, за небольшим столиком с остатками дорогих закусок сидели Лойко и Крыс, которые, в отличие от остальных, предпочли не развлекаться с вином и женщинами, а заняться своим прямым делом — разведкой. Сейчас они сидели здесь и ждали Лео, чтобы рассказать о результатах, лениво потягивая вино из чаш и закусывая яблоками.
— Каков результат? — спросил Лео, присаживаясь рядом.
— Дворец слишком велик, — туманно заметил Крыс, — мы едва половину обошли.
— Вообще, — Лойко был более разговорчив, — дворец этот — просто находка для вора, где я раньше был, а то бы стал богатым человеком.
— Казна?
— Казна в подвалах, туда пока не попасть, да тут и без казны есть, что взять, у каждого писаря чернильница золотая, в сундуках деньги на расходы, посуда серебряная, всё без присмотра.
— Надеюсь, ты понимаешь, что мы здесь не за этим?
— Понимаю, но всё, и правда, просто. Стены, как специально, с выступами, вдобавок, лианы растут, а в каждом дворике живая изгородь, окна не запираются, двери тоже. Если не дурак, и руки на месте, можно хоть куда проникнуть.
— Скоро нам это понадобится, — сказал им Лео, — запоминайте помещения и людей, примерно через месяц нужно будет их убить.
Последние слова он сказал шёпотом, сообразив, что их могут подслушивать.
— А теперь, — закончил за него Асмус, — напейтесь и спите, нам нужно изображать пьяных варваров, так и займёмся этим.
Оба пошли исполнять приказ, а маг с рыцарем, пользуясь тем, что до официального приёма ещё несколько часов, предпочли поспать.
Долго спать им не дали. Пришёл герольд, чтобы пригласить их на приём. Отправились туда Лео, Асмус, А также Берт и Гарт, в качестве свиты посла, которая будет также нести сундук с подарками. Поднявшись и размяв опухшие от вина и недосыпа лица, наши герои, одетые в роскошные наряды (даже с мехом, чтобы подчеркнуть своё северное варварство), направились в зал для приёмов. Дворец по-прежнему подавлял своей огромностью, идти пришлось не менее получаса, пока они не оказались в зале чудовищных размеров. Потолок, расписанный картинами из прошлого, изображающими подвиги прежних императоров, находился на высоте более ста локтей и непонятно, на чём держался, колонн в зале не было. От входа до места перед троном императора, с которого им надлежало представляться, пришлось пройти шагов двести. Вдоль дороги стояли гвардейцы, те самые, что верны своему владыке. Проходя мимо, Лео отметил, что воины действительно неважные. То есть, все они были высокого роста и отличались могучим сложением, наверное, каждый в отдельности отлично умеет обращаться с секирой, которая сейчас лежит у него на плече. Но при этом они одеты в нелепый доспех, из круглого диска с гербом на спине и груди, шириной в три ладони, который удерживался ремнями. От чего может защитить такой доспех, Лео было непонятно. На головах были красивые шлемы из бронзовых дуг и плотной ткани, на вид красивые, но тоже вряд ли выдержат хороший удар. Естественно, никто из них не воевал, и говорить о боевом опыте и умении действовать, как одна рука не приходилось. Кроме того, как и признавал сам владыка, многие из них были уже слишком стары, роскошный наряд не мог скрыть немощи.
Наконец, они подошли к нужному месту. Герольд по пути подробно объяснил им, как и что нужно говорить. Свита осталась на месте, а Лео, сделав два шага вперёд, спокойно, с достоинством преклонил колено и произнёс торжественную речь, которую несколько раз репетировал. Говорил он чётко, но старался сильнее выпячивать северный акцент, которого у него никогда не было.
— Ваше Императорское Величество, я — посол Его Величества короля Палантины, князя Хорна и Патавии, Энгеля Первого, мой владыка прислал меня с письмом, в котором заявляет о своей покорности и просит проявить к нему соответствующую милость. Примите письмо и подарки от моего владыки.
И Лео и сам император сделали жест рукой. Со стороны трона ему навстречу вышел слуга, который передал свиток императору, а из-за спины Лео двое закованных в броню воинов выставили сундук. Подарки были простыми, по большей части это было оружие, сделанное лучшими мастерами севера, с дорогими украшениями на рукоятях. С одной стороны, небогато, но золота, тканей и драгоценных камней и владыки юга и так предостаточно, а вот оружие, подаренное северными варварами, будет смотреться уместно. Также прилагалась одежда из лучших мехов, которая в здешнем климате никому не нужна, но выглядит отлично.
Двое слуг, продемонстрировав на публику каждый подарок, унесли сундук куда-то за трон. Владыка спокойно сидел на троне, кстати, довольно простом, из дерева и слоновой кости, и читал послание. Сейчас, при ярком свете, можно было рассмотреть его более подробно. Возраст его определить было трудно. Седые волосы говорили о преклонных годах, но здоровое, без морщин лицо, никак не позволяло дать больше сорока лет. Высокий рост бросался в глаза даже сейчас, когда он сидел. Длинное одеяние из ткани, которую трудно было различить под золотом и камнями. Голову его венчала простая золотая корона в виде зазубренного обруча. Когда послание было прочитано, император свернул свиток и, вместо того, чтобы отдать его слугам, положил рядом с собой.
— Ласково посмотрев на Лео, он, словно добрый отец проговорил:
— Я рад, что даже владыки севера признают над собой власть императора, передай королю, что император не оставит его в милости своей, придёт на помощь и одарит, как и подобает сеньору.
Немного помолчав, он добавил: