Адъютант

22
18
20
22
24
26
28
30

– Големов, похоже, покупают под впечатлением боя в королевском дворце, только, по-видимому, никто покупателям не объяснил, что харг – далеко не обычный голем.

– Меня другой вопрос мучает: кто вообще рассказал столько подробностей про тот бой? – удивился маг.

– Я знаю, – вклинился в наш разговор Талин. – Помните, граф, ту анфиладу в бальном зале, где сидел оркестр?

– Да, конечно. Там ещё харгов прятали.

– Так вот, не все музыканты оттуда сбежали, кое-кто остался и видел бой, можно сказать, из первого ряда, а потом они и разболтали, что видели. Конечно, позже на них служба безопасности цыкнула, и болтуны языки прикусили, но было уже поздно.

– А чего сразу на них не обратили внимания?

– Вы что, не помните, что творилось в те дни в городе? Разрушен королевский дворец, море погибших, ещё одна группа убийц неизвестно где бродит, столица фактически на осадном положении. Им было просто не до того, а когда дошли руки, информация уже просочилась.

– Талин, а ты откуда знаешь о том, что и где располагается в большом бальном зале? – поинтересовался Степан.

– Мы с дядей были там в день рождения короля, когда по традиции столичные мастера преподносят ему подарки от своих гильдий.

Мы ещё побродили по лавкам под комментарии мага, посмотрели настоящее представление в лавке профессора кафедры иллюзии. Он показал сражение орков с эльфами, наблюдатель как бы оказывался в гуще сражения, где клыкастый, широкоплечий орк с тремя серебряными черепами на панцире насмерть рубился с мечниками-эльфами. Волчьи всадники разрывали рыцарей в белоснежных латах. А ровные ряды лучников изо всех сил навесной стрельбой старались остановить накатывающийся на них вал пехоты орков. Должен признаться, было очень зрелищно, рёв зеленокожих здоровяков, впавших в боевой транс берсеркера, мелодичные команды на синдарине, свист стрел и даже брызги иллюзорной крови. Над этой иллюзией, как пояснил Стёпа, работал сам профессор и два его лучших аспиранта. От лавки иллюзиониста мы пошли дальше по улице, миновав ещё несколько магазинов магов других специализаций. Подошли к очень крупной по здешним меркам лавке.

– А это лавка самого ректора местной академии. Его самого, конечно, здесь практически не бывает. За него, как и за других магов, отдуваются студенты и иногда аспиранты.

Степан продолжил рассказывать о тяжёлой доле студентов, нещадно эксплуатируемых грозными и беспощадными преподавателями. Три таких измождённых субъекта как раз расселись на складных стульях в тени развёрнутой маркизы, и судя по лицам, ребята были после очень крупной пирушки.

– О, а я их, кажется, знаю. Это аспиранты самого ректора! – И наш гид потащил знакомить. – Господа! Рад вас видеть! – обратился Степан к поднявшимся нам навстречу молодым людям. – Хочу вас представить друг другу. Аспиранты Стефан Карс и Георг фон Рут и… – замялся он.

Но на помощь пришёл тот, кого Стёпа назвал Георгом фон Рутом.

– Вы его, уважаемый Степан Михайлович, не знаете. Это студент пятого курса нашей академии Эдвин Грамор.

– А это мой коллега – адъютант военного атташе лейтенант Александр Шабалин и его знакомый Талин.

После взаимных рукопожатий фон Рут попросил Эдвина принести ещё стульев, и уже рассевшись, мы продолжили разговор.

– Вы по делу сюда пришли или просто поглазеть на диковинки? – спросил фон Рут, видно бывший у этой троицы за главного.

– По делам. Но уже успешно их завершили и теперь, как вы выразились, глазеем на диковинки, – вступил в разговор я. – А вы что здесь делаете? Аспиранты вроде должны помогать профессорам, сейчас начало учебного года, самое суматошное время, дел наверняка выше крыши, и непонятно почему на вас они не скинули часть своих забот.

В ответ на мой вопрос последовал лишь горестный вздох всей троицы.