— А может, всё наоборот? — Макс тоже улыбнулся, давая понять, что шутит. — Предводитель вы, но хотите спрятаться за фигурой Седова?
— Нет, на этот раз всё по-честному, — сказал Рей Фолнер серьёзно. — И господин Президент ждёт вас.
— Я думал, он только исполняет обязанности.
— Мы оба понимаем, что это означает, Джон, верно?
— Думаю, да.
— Тогда идёмте, — министр взглянул на большие круглые часы, висевшие на стене. — Нам ещё надо опуститься на восемь этажей, — он поднялся из-за стола.
Макс быстро собрал бумаги и сложил в кейс.
— Подожди здесь, если хочешь, — обратился Рей Фолнер к Жене. — А вообще, можешь идти.
— Так я свободна? — открыв глаза, девушка встала с дивана и взяла сумочку.
— Да, пока.
— Тогда счастливо, — Женя кивнула Максу. — Может, ещё увидимся.
— До свидания, — ответил Макс. — Большое спасибо за всё.
— Не за что. Я выполняла задание, — девушка вышла из кабинета.
— Не обращайте внимания, — сказал министр, махнув рукой. — Она меня терпеть не может. Во всяком случае, она так думает. Ладно, займёмся делами.
Вдвоём они вышли в приёмную. Жени уже не было. Секретарь сидел на своём месте и что-то печатал.
— Сэр! — сказал он, резко подняв голову. — Новости! — он выглядел встревоженным.
— В чём дело, Гриш? — министр остановился.
Офицер взглянул на Макса.
— Можешь говорить, это союзник.
— Сэр, федеральные войска напали на караван наших транспортов, перевозивших оружие с Плутона на Уран. Два контейнера погибли.