Страховщик

22
18
20
22
24
26
28
30

– Окружной совет…

– Знаю, знаю! – оборвал его Хант.

* * *

В тот же вечер на первых полосах городских газет появились скандальные репортажи.

Подробностей не было, но и без подробностей новость разительно отличалась от обычных, сухих и скучных вестей из администрации округа. «Скандал, разра-зившийся в окружной администрации, потряс город до основания!» – задыхаясь от восторга, сообщали журналисты. История появилась даже в национальных новостях: в шестичасовом, семичасовом, а затем и в десятичасовом выпуске.

Дело было так: какой-то стажер засиделся в здании администрации допоздна, видимо, желая поразить начальство своим усердием и прилежанием. Внимание его привлек свет и странные звуки из-за двери совещательной комнаты – места, где высшие чиновники окружной администрации обычно обсуждают свои дела. Стажер заглянул туда и обнаружил пятерых членов Окружного совета, а также двоих не названных по именам руководителей отделов, занятых тем, что каналы Эн-би-си и Си-би-эс назвали «оргией», канал Эй-би-си – «сексуальной разрядкой после рабочего дня», а «Фокс» – «жаркой секскападой».

Стажер отправился прямиком к главному администратору. Все члены Окружного совета, застигнутые на «месте преступления», подписали заявления об уходе; внеурочные выборы, на которых им выберут преемников, назначены на конец месяца. Уволились и руководители отделов.

Хант сильно подозревал, что именно эти два руководителя требовали передать обрезку деревьев частным фирмам. И втайне мстительно мечтал, чтобы один из них оказался начальником IT-отдела.

За ужином позвонил Хорхе – поделился подробностями, которые узнал от знакомого из администрации. По его словам, когда парень вошел в совещательную комнату, Хелен Батлер, единственная женщина в Окружном совете, лежала на столе для совещаний, а коллеги-мужчины приходовали ее втроем. Ли Спенсер, бывший военный моряк, мужчина здоровенный и брутальный, стоял на четвереньках на полу и подставлял зад Рейнольду Лопесу. Что касается руководителей отделов – в самом деле, тех двоих, что громче всех выступали за увольнения и перевод отдела благоустройства на аутсорсинг, – один из них трахал Хелен в рот, а второй, глядя на них, дрочил в углу.

Хорхе не скрывал злорадства – так или иначе, все эти люди едва не лишили его работы; но громче злорадства в голосе его звучал страх. Как и Хант, он ясно понимал: то, с чем они столкнулись, не повинуется никаким законам – ни природы, ни логики, ни морали.

– Что же дальше? – спросил Хорхе, закончив свой рассказ. – Может, на этом все и закончится?

– Будем надеяться, – ответил Хант. – Будем надеяться.

Глава 16

I

– Хорхе!

Полусонный, он приподнялся на постели, а в следующий миг, расслышав в голосе жены панику, уже со всех ног бежал в ванную.

Инес сидела на унитазе, широко расставив ноги, голая, с бисеринками пота на лбу. На лице – боль и ужас. На сиденье между ее ног блестели капельки крови.

– Обожемой! – выдохнул Хорхе – вот так, в одно слово. Вдруг стало трудно дышать. – Обожемой!

– У меня кровотечение! – На глазах у Инес заблестели слезы. – Я теряю ребенка!

– Нет! Не вставай! Подожди!

Он бросился в спальню, нашел в куче вещей на тумбочке бумажник, в нем – страховую карточку. Дрожащими пальцами набрал номер неотложной помощи на обороте. Слава богу, никаких автоматизированных систем здесь не было, ему сразу ответил живой человек.