Фремлейский приход

22
18
20
22
24
26
28
30

— Фанни сказала она,— мнe необходимо поговорят с вами сериозно, хотя мнe придется затронуть предмет довольно щекотливый.

Фаями посмотрeла на нее с удивлением.

— Надeюсь, что не случилось ничего неприятнаго, проговорила она.

— Нeт, моя милая, ничего еще не случилось... я надeюсь и даже могу сказать, увeрена в том. Но все же лучше остерегаться.

— Да, конечно, промолвила Фанни, предвидя что-нибудь не совсeм приятное, что-нибудь такое, в чем ей нельзя будет согласиться с миледи. Не мудрено, что тревожныя мысли мистрисс Робартс тотчас же обратились к мужу. И точно, леди Лофтон имeла кой-что оказать ей и на его счет, но только она отложила это до более удобной минуты. Она находила, что священнику вовсе неприлично eздить на охоту; но об этом она намeревалась поговорить несколько дней спустя.

— Вы знаете, Фанни, что мы всe очень полюбили вашу невeстку Люси.

Одних этих слов было достаточно, чтоб открыть все мистрисс Робартс; теперь она уже наперед знала все о чем должна быть далeе рeчь.

— Мнe нечего вам и говорить это, продолжала леди,— мы это довольно ясно показывали.

— Да, конечно, вы были добры как всегда.

— И не подумайте, чтоб я теперь была недовольна....

— Надeюсь, что нeт причины для неудовольствия, промолвила Фанни самым смиренным тоном, как бы извиняясь перед старою леди. Фанни одержала. одну значительную побeду над леди Лофтон, и теперь, с благоразумным вединодушием, готова была и с своей стороны дeлать уступки. Она знала, что может-быть ей скоро опять придется вступить в борьбу.

— Конечно, конечно, я и не хочу, никого винить. Но отчего бы нам с вами не поговорить откровенно обо всем, Фанни, в предупреждение всяких возможных неприятностей?

— Дeло идет о Люси?

— Да, милая, о Люси. Она отличная, милая дeвушка; ея воспитание дeлает честь ея отцу...

— Она такое утeшение для нас, леди Лофтон...

— Да, я в том увeрена: вам должно быть там приятно имeть ее подлe себя; но, однако...

И леди Лофтон невольно замялась; не смотря на все свое краснорeчие и на обычную величавость, она в эту минуту не знала хорошенько какими словами выразить свою мысль.

— Я не знаю, что бы мы стали дeлать без нея, сказала Фанни, продолжая разговор, чтобы вывести леди Лофтон из затруднения.

— Но вот в чем дeло: она и лорд Лофтон слишком часто бывают вмeстe, слишком исключительно разговаривают друг с другом. Люси может придать слишком много важности болтовнe Лудовика, а Лудовик может....

Но не так-то легко было сказать что Лудоввк мог сдeлать или подумать. Однако, леди Лофтон продолжала: