Фремлейский приход

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так спойте нам о том, как "жених любил свою невeсту."

Но капитан заупрямился и не хотeл больше пeть. Затeм вскорe общество начало расходиться, и Робартсы возвратились к себe домой.

Глава XII

Послeдния десять минут, проведенныя Люси в Фремле-Кортe, несколько измeнили первоначальное мнeние ея о том, что она не создана для такого общества. Приятно было сидeть в этом мягком креслe, между тeм как лорд Лофтон стоял облокотившись на его спинку, и говорил с ней ласково и дружелюбно Она чувствовала, что могла бы подружиться с ним в самое короткое время, и что, при этом, она не подвергалась бы ни малeйшей опасности влюбиться в него. Но тут же ей неясно представилось, что такого рода дружба подала бы повод ко всевозможным толкам и пересудам, и вряд ли могла бы поладить с общепринятыми условиями свeта. Во всяком случаe, ей будет очень весело бывать в Фремле-Кортe, если лорд Лофтон иногда будет подходить к ней и разговаривать с ней. Но она не признавалась себe, что посeщения эти были бы невыносимы, если-б он исключительно занимался Гризельдой Грантли. Она не призналась себe в этом, не подумала этого; но, тeм не менeе, каким-то странным, безсознательным образом, чувство это прокралось в ея душу.

Святки прошли для нея быстро. Сколько этих наслаждений, сколько этого страдания выпало на для долю, мы не беремся в точности рeшить. Мисс Грантли пробыла в Фремле-Кортe до Крещения, и Робартсы также большую часть праздников провели в домe леди Лофтон. Она, быть-может, питала сначала надежду, что в это посeщение Гризельды все устроится соотвeтственно ея желаниям; но она обманулась в своих ожиданиях. Лорд Лофтон был любезен с мисс Грантли, и не раз с восторгом говорил матери о ея красотe; но все удовольствие, доставленное этим его матери, было уничтожено высказанным им однажды мнeнием, что Гризельдe Грантли не достает того огня, который искрится в глазах Люси Робартс.

— Неужели, Лудовик, ты можешь сравнивать этих двух дeвушек? сказала леди Лофтон.

— Конечно, нeт. Нельзя быть менeе похожими чeм онe. Мисс Грантли вeроятно пришлась бы мнe более по вкусу; но не ручаюсь, чтобы вкус мой был хорош.

— Я не знаю человeка с более тонким и вeрным вкусом, сказала леди Лофтон.

Далeе она не осмeливалась идти. Она была убeждена, что всe ея искусные маневры пропадут даром, если сын ея заподозрит, что у нея есть какие-нибудь виды на него. Нужно признаться также, что леди Лофтон несколько охладeла к Люси Робартс. Она обласкала эту дeвочку, а дeвочка эта, казалось, не умeла цeнить ея ласк; сверх того, лорд Лофтон часто разговаривал с Люси, что, разумeется, было совершенно лишнее, а Люси привыкла отвeчать ему совершенно развязно и свободно, и давно перестала величать его сухим и неблагозвучным именем милорда.

Таким образом прошли святки, а за тeм и январь. Большую часть этого мeсяца лорд Лофтон провел не в Фремлеe; но впрочем он не выeзжал из графства, а много охотился и гостил у своих знакомых. Двe или три ночи он провел в Чальльдикотсe, а одну — страшно признаться — в Гадером-Касслe. Об этом он ничего не сказал леди Лофтон: "зачeм ее огорчать?" молвил он Марку. Но леди Лофтон знала об этом, хотя ни слова не сказала ему, и была огорчена до глубины души.

"Лишь бы только он женился на Гризельдe, говорила она себe, я бы перестала трепетать за него."

Но теперь мы должны на время возвратиться к Марку Робартсу и его маленькому векселю. Как уже было сказано, первое, что пришло ему в голову по прочтении завeщания отца, было занять деньги у брата своего, Джона. Джон в то время был в Экзетерe, и на возвратном пути должен был провести одну ночь у брата. Марк хотeл дорогой переговорить с ним об этом дeлe, хотя чувствовал, что не легко ему будет признаться в своем безразсудствe младшему брату, привыкшему смотрeть на него, важнаго пастора, даже с большим почтением чeм того требовала разница лeт между ними.

Тeм не менeе он разказал Джону в чем дeло, и разказал совершенно понапрасну, как успeл он убeдиться не доeзжая еще до Фремлея. Брат его тотчас же объявил, что готов дать ему взаймы хоть восемьсот фунтов. Что касается остальных двeсти фунтов, он, Джон, признавался, что был бы рад тотчас же имeть их в руках. Что касается процентов, о них и рeчи не могло быть. Получать проценты с брата,— слыханное ли это дeло? Впрочем, если Марк непремeнно хотeл этого, то он согласен и на это, хотя это было ему очень неприятно. Он совершенно полагался на Марка, и готов был сдeлать все, чего ему хотeлось.

Все это было прекрасно, и Марк говорил себe, что возвратит деньги брату в самое короткое время. Но тут возник вопрос, каким образом получить эти деньги? Он, Марк, был душеприкащиком или одним из душеприкащиков по завeщанию отца, и поэтому, без сомнeния, мог добраться до них; но брат его не был еще совершеннолeтним; до совершеннолeтия нужно было ждать еще пять мeсяцев; и поэтому нельзя еще было законным образом передать ему его часть наслeдства.

"Какая досада! и сказал помощник секретаря, думая быть может в эту минуту более о своем собственном желании имeть деньги в карманe чeм о нуждах брата. Марку было досадно не менeе чeм Джону, но дeлать было нечего. Ему нужно было узнать теперь, чего мог он ожидать от банкиров.

Недeли двe по возвращении своем в Фремлей, он отправился в Барчестер к нeкоему мистеру Форресту, знакомому банкиру; и попросив его не выдавать его тайны, разказал ему каким образом он запутался. Сперва он хотeл скрыть имя Соверби, но скоро убeдился, что напрасно об этом хлопочет.

— Вы говорите, конечно, о Соверби, сказал мистер Форрест.— Я знаю, что вы близки с ним, а всe его друзья рано или поздно проходят через это.

Марку показалось, что мистер Форрест слишком легко относится обо всем этом дeлe.

— Мнe будет невозможно уплатить Этот вексель в срок, сказал он.

— Разумeется, нeт, возразил мистер Форрест.— Заплатит разом четыреста фунтов никогда не может-быть-очень удобно. Никто я не станет ожидать, что вы это сдeлаете.