– Взбунтовались крестьяне в четырех префектурах. Кто-то распускает слухи, что Проснувшийся Демон чистит землю от пожарищ и будет раздавать ее беднякам.
– Телеграфные провода перерезаны. Мы не можем получить подкрепление из северных гарнизонов.
– Впервые уродцы из запретных городов отважились на вылазку. Наши гарнизоны оказались не готовы к атаке. Привезли раненого генерала Танаки. От южной армии осталось в живых шестеро. Генерал говорит, что им удалось прорваться в Токио, но их заманили в ловушку…
– Ваше величество, многие ваши подданные подло бегут из Киото к западному побережью.
– Шестой и седьмой гарнизоны совершили предательство, перешли на сторону бунтовщиков. В их составе в основном голытьба, они вешают офицеров…
Не дослушав доклада, император Солнце покинул кабинет. Военные вскочили, преданно глядя ему в спину. На негнущихся ногах наследник династии прошествовал в женскую половину. Жена и дети были собраны и спокойны, как и подобает первой семье государства. Император вызвал тайных помощников.
– Где старший химик Асахи? По вашему совету я не давал ему аудиенцию два дня. Пришло время поговорить.
– Ваше величество, мы надеялись, Асахи станут сговорчивее, – проблеял помощник. – В прошлом году они согласились платить вдвое больше в обмен на вашу благосклонность…
– Моей благосклонности пришел конец! – рявкнул император. – Где этот нудный старикашка?
– Мы уже посылали за ним. Старший химик ждал вашего приглашения в доме советника Нагои, но сегодня ночью он исчез. Вместе с ним сбежал русский колдун. Ночью слуги видели дракона. Несмотря на ваш запрет…
Император был вынужден присесть.
– Значит, Асахи предали меня? После того, как мой дед и мой отец столько лет оказывали им покровительство!
– Ваше величество, старший химик оставил вам послание, – помощник протянул запечатанный футляр с письмом.
– Читай.
– Я не могу… – лицо чиновника посерело.
– Читай!
– «Ваше императорское величество! Мальчик мой, Юкио. Я столько раз повторял тебе – сильные желания порой сбываются. Находясь на вершине, ты хотел стать еще выше. Подумай теперь, как опереться о пустоту».
39
Ночь в седле
Темнота.